Знаменитые фразы "Гекина дегуль" и "Бора мивола" произносятся лилипутами, когда Гулливер залпом выпивает два бочонка вина. До сих пор считалось, что эти восклицания лишены смысла. Айзек Азимов, например, в предисловии к изданию 1980 года писал, что заниматься их расшифровкой — пустая трата времени, и, по его мнению, Свифт использовал просто произвольный набор букв.
А вот американский профессор литературы Ирвин Ротман из Хьюстонского университета предложил свое толкование речи лилипутов. Исследователь исходит из того, что "дегуль" по-еврейски означает "флаг", "гекина" — "передавать , давать", поэтому все словосочетание "гекина дегуль" можно перевести как "сдача в плен" ("под флаг"). Как известно, в вино было подмешано снотворное, что и помогло лилипутам пленить чужестранца Гулливера.
Второе восклицание "Бора мивола", по мнению Ротмана, происходит от еврейского "барух" ("счастливый") и "миволим" ("полное поражение"). После того как Гулливер осушил два бочонка вина, он стал беспомощным. Для лилипутов это означало его полное поражение.
Впервые Ротман задумался о "еврейском следе" в "Путешествиях Гулливера", когда обратил внимание на описание алфавита бробдингнежцев: в нем так же, как и в иврите, оказалось 22 буквы. Такое совпадение побудило лингвиста продолжить исследование. Кроме того, известно, что Джонатан Свифт изучал иврит, когда учился в Тринити-Колледж.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев