Предыдущая публикация
— Помилуйте, к чему воспоминанья?
— Тебе я снюсь? Трепещешь ты в ответ,
Когда моё раздастся имя? — Нет.
— Блаженство наше было столь безмерно.
Мы целовались... Помнишь? — Да, наверно.
— Надежда, как лазурь, была светла.
— Надежда в чёрном небе умерла.
В полях туманных призраки пропали.
Их слышал только мрак... И то едва ли.
Французский поэт Поль Верлен
Перевод Владимира Микушевича
Картина художника Виллема Хайенраетса
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 8
С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но, как враги, избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие речи
Они расстались в безмолвном и гордом страданье
И милый образ во сне лишь порою видали.
И смерть пришла: наступило за гробом свиданье...
Но в мире новом друг друга они не узнали. Михаил Лермонтов
1841
А я говорю: «Роса!» – говорю.
Она говорит: «Мокро...»
А я говорю: «Краса!» – говорю.
Она говорит: «Блекло...»
«Гляди, – говорю, – луна, говорю, –
И звездочки, словно крошки»!
Она говорит: «То лампа горит,
И вьются над ней мошки!»
А я говорю: «Тебе пропою
Все песни свои. Слушай!»
Она говорит: «Я их не люблю,
От песен болят уши!»
А я говорю: «Ты с кем, – говорю, –
От счастья-любви таешь?!»
Она говорит: «Да что говорить!
Ты сам, – говорит, – знаешь!»
А я говорю: «Тебя не держу!
Мне нет до тебя дела!»
Она говорит: «Да ты, погляжу,
В речах своих стал смелым!»
А я говорю: «Прощай! – говорю. –
Такое мое слово!»
Она говорит: «Постой! – говорит. –
Давай говорит снова...»
Тогда говорю: «Роса!» – говорю.
Она говорит: «Мокро...»
Опять говорю: «Краса!» – говорю.
Она говорит: «Блекло...»