Куртки «с лапками» - венгерки вошли в Польше в моду при Стефане Батории, он же Иштван Батори, короле родом из Венгрии, а в Венгрии они появились как подражание турецкой моде, венгры с турками воевали, но охотно перенимали их традиции. Впрочем, и в Турцию куртки и кафтаны «с лапками» попали из нынешней территории фйй1й Абхазии.
Иные славянофилы пытались ходить в допетровских фасонах — длиннющих, богато украшенных кафтанах, сапогах с загнутыми носами, боярских и стрелецких шапках. Увы, но, к их досаде, в этих костюмах их постоянно принимали не за патриотов, а за сотрудников персидского посольства или купцов из Персии же.
Впрочем, надо сказать, допетровская мода в высших кругах имела действительно восточное происхождение. Восточные фасоны начали проникать в древнерусские княжества ещё после принятия Владимиром Святым христианства и женитьбе на византийской царевне; вместе с экспансией князей Киевских на восток приходила и мода.
Но главный поток заимствований с востока случился позже, когда монголы объединились в Золотую Орду и организовали Великий Шёлковый Путь, большую, безопасную, регулярно проходимую караванную тропу. Восточные фасоны, ткани и украшения хлынули на запад. Русское крестьянство, при этом сохранило свою исконную славянскую моду, но о ней славянофилы даже не задумывались — пока часть из них не превратилась в так называемых народников, новое идеологическое течение.
Среди прочего, славянофилы боролись с заимствованиями из европейских языков, предлагая или заимствовать из других славянских языков, или употреблять по-новому устаревшие слова и формировать неологизмы исключительно из славянских корней.
Порой доходили до таких крайностей, что в интеллигентных кругах острили:
«Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой». Это означало — «Франт идет из цирка в театр по бульвару в галошах и с зонтиком», с заменой всех нерусских и даже одного русского, корней.
На волне интереса к древнерусскому и общеславянскому Пушкин написал такие свои произведения, как «Руслан и Людмила» и «Сказку о золотом петушке». Что характерно, в обеих стихотворных повестях фигурируют персонажи явно тюркского происхождения (тот же Руслан). Некоторые сказки от Пушкина — это перенос сюжетов из немецкого фольклора на славянскую почву, поскольку в его времена предполагали, что мифы и сказки народов полностью дублируют друг друга и иначе быть не может. Известно, что воспитанием маленького Александра занимались его бабушки с русской и немецкой родословной и няня, ижорская финка, чьи сказки легли в основу многих его произведений.
Зато именно славянофилы подарили нам имена, которые станут популярны в двадцатом веке. Пушкин ввёл Людмилу — чешское имя, в Российской Империи бывшее не в ходу. Востоков, урождённый Александр-Вольдемар Остенек, немец-славянофил, составил имя Светлана, которое затем сделал очень популярным Жуковский.
Нет комментариев