Между тем наши предки вряд ли приняли бы его в качестве негативного, оскорбительного. Считается, что оно является выражением профессионального происхождения с первоначальным значением «вытачивать узорные фигурные столбики перил». Балясы и лясы — резные украшения некоторых частей здания, в частности перил (в итальянском языке balaustro — «столбик, точёные перильца»). Впрочем, есть и иное мнение по поводу происхождения данного выражения. Так, некоторые исследователи считают, что связь выражения со словом балясы (балясина) в значении «резной или точёный столбик» (сравним с украинским баляси «перила») есть не что иное, как народная этимология, то есть такая этимология, которая опирается не на научные принципы анализа, а на случайные сопоставления, вызванные простым созвучием слов. По мнению этих ученых, оборот точить лясы (балясы) мог быть образован на основе русского слова балясы («россказни»), украинского баляс («шум»), восходящих непосредственно к общеславянскому корню *bal- «рассказывать».
Устойчивые словосочетания "бить баклуши" и "играть в бирюльки", так же как и выражение точить лясы (балясы), характеризуются неодобрительной эмоционально-экспрессивной окраской. Бить баклуши означает «бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься». Наиболее распространённая версия происхождения этого устойчивого словосочетания связывается с кустарным промыслом, распространённым в бывшей Нижегородской губернии. Именно там изготовлялись деревянные ложки, чашки и другая посуда. Отколотые от полена заготовки для такой посуды назывались баклушами. Переносное значение объясняется тем, что изготовление баклуш считалось в народе лёгким, не требующим усилий и умения делом. Баклуша сама по себе являлась вещью незначительной (отсюда ассоциации с пустяковым занятием). Кстати, эта версия происхождения фразеологизма была предложена ещё В.Далем и затем повторялась многими этимологами и этнографами.
Выражение "лезть (переть) на рожон" является просторечным и имеет значение «предпринимать что-либо заведомо рискованное, обречённое на неудачу». Устаревшее слово рожон обозначало когда-то заострённый кол (рогатину), который употребляли при охоте на медведя. Разъярённый зверь лез на рожон — широкий нож, заточённый с обеих сторон, на длинной палке с перекладиной под лезвием, за которую медведь сам хватался.
/по материалам из открытых источников/
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев