Фильтр
⭕️ НАРОДНЫЙ СЛОВАРЬ
#верхнетоемскиймузей
Без чего нельзя представить кухню? Конечно, без посуды! Давайте посмотрим, как в незапамятные времена в Кадниковском уезде называли различную кухонную утварь.
Составлено по «Народному словарю Кадниковского уезда Вологодской губернии» учителя Вотчинского земского училища Стефана Васильевича Мальгинова. 1900 г. ГАВО. Ф. 652. Оп. 1. Д. 113
Источник:
#ГАВО #Архив35 #Вологодскаяобласть
📌 УНИКАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ
#верхнетоемскиймузей
В биографии Михаила Васильевича Ломоносова сказано: «В 19 лет ушёл с рыбным обозом в Москву, выдал себя за дворянского сына и стал студентом Московской славяно-греко-латинской академии при Заиконоспасском монастыре. В 1735 его в числе 12 студентов-отличников отправили продолжать учёбу в Санкт-Петербургской академии наук, а через год, как одного из трёх самых способных студентов, — в Академию наук в Германии, где он 5 лет изучал физику, математику, химию, философию и металлургию».
Великий учёный человек. Но мало кто подумает о том, что Ломоносов был обычный сыном черносошного, т.е. государственного, крестьянина. Отсутствие социальных лифтов д
⭕️ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ПРО ДОМ
#верхнетоемскиймузей #традиции
Всякий дом хозяином держится.
Дом вести — не лапти плести.
И стены в доме помогают.
Без хозяина — дом сирота.
Дома не в гостях: посидев, не уйдешь.
В своем доме как хочу, так и ворочу.
Дом красится хозяином.
Горе тому, кто непорядком живет в дому.
Что в поле родится, все в доме пригодится.
Неси в дом, а не из дому.
Дома и стены помогают.
Не выноси сора из избы.
Лучше дома своего нет на свете ничего.
Мой дом – моя крепость.
В гостях хорошо, а дома лучше.
Дом крепок укладом да ладом.
Домой и кони веселей бегут.
Каков хозяин – таков и дом.
В своем дому не кланяются никому.
Дом невелик, да лежать н
Стражники охраняют замок сундука. Северная Двина. Район Борка. Первая четверть XVIII века. Один из стражников замахивается дубиной.
Источник: группа
vk.ru/wall-73527836_105996
⭕️ ИСТОРИЧЕСКОЕ МЕНЮ
#верхнетоемскиймузей
Перед нами историческое меню ужина, напечатанное в дореволюционной орфографии (вероятно, конец XIX — начало XX века). Типография «Надежда» на улице Морской, 65 находилась в Санкт-Петербурге.
​Это классическое меню торжественного или ресторанного ужина. Вот расшифровка блюд на современный русский язык с пояснениями:
​◽️Меню: Ужинъ (Ужин)
​Водка и закуска.
Традиционное начало русской трапезы. В то время «закуска» подразумевала богатый стол с сельдью, икрой, соленьями, холодным мясом и балыком.
​Борщокъ съ дьяблями (Борщок с дьяблями).
​Борщок — это прозрачный, процеженный крепкий свекольный бульон.
​Дьябли (от фр. diablotins) — это о
Чудесный мастер-класс прошёл в музее.
Посмотрите, какие яркие и волшебные получились у наших мастериц валеночки-шептуны!
Благодарим нашего экскурсовода Елену Витальевну за мастерство и сохранение традиций.
📌 ПОМОРСКАЯ ГОВОРЯ
#верхнетоемский музей
Рубрика «Поморская гово́ря» в нашем музее открывает двери в удивительный мир поморского диалекта! В рамках данной рубрики мы рассказываем о любопытных особенностях севернорусского говора, который в прошлом был характерен для жителей Поморья.
Слово сегодняшнего дня:
✨Кудесы — волшебство, чародейство.
Примеры употребления:
○ «Кудесы, унимающие лихого домового, заключаются в следующем…» – И. П. Сахаров, «Сказания русского народа».
Источник:
vk.com/promysly_prim
📌 СВЯЩЕННИК С ВЫИ
#верхнетоемскиймузей #историяилюди
Неволин Павел Александрович был священником Выйской Ильинской церкви после Октябрьской революции 1917 года.
Сведения о нем из послужного списка клировой ведомости Вершинской Николаевской церкви 1917 года (источник: ГАВО, Ф.496 Оп.4 Д.706.):
"Родился 28 мая 1877 года (документ датирован 1917 годом, поэтому даты в нем указаны по старому стилю.) Сын псаломщика. Обучался в 4-ом отделении Сольвычегодского городского училища. В 1893 году по своему прошению выбыл из него. В 1897 году 11 июля поступил на должность псаломщика к Волчьеручевской Знаменской церкви. В 1907 году по своему прошению перемещен к Вершинской Николаевской церкви. С 1
📌 ОТКУДА ПОШЛО ВЫРАЖЕНИЕ «Напортачить»?

Ещё со времён Руси «портами» (портками) называли неширокие штаны, только в XVII веке простонародное «портки» вытеснило привычное для нас слово «штаны»». От слова портки произошло и название обмоток для ног – портянки.

«Портки»», «портянки»», «портной»» восходят к древнерусскому слову «порт» (пъртъ). Это слово продолжали употреблять в народной речи и в XIX веке.

Читаем в словаре В.И. Даля:
Порт – пеньковая, посконная и льняная грубая пряжа, либо холст, портно, портянина.
Из порта (пряжи) ткали холсты, из которых шили одежду. Портной – это мастер по пошиву «порта» или из порта, «портной швец».

На появление в русском языке слова портач могл
📌 ПОМОРСКИЙ ЛЕКСИКОН
#верхнетоемскиймузей
А вы знаете, что такое облыжка? А кто такой замора? Если нет, то предлагаем и вам пополнить свой лексикон поморскими словами:
АбрАшка — шуточное поморское название моржа;
Банка — песчаная мель в море: (ТАма-кабар-от о сАму бАнку);
Бар — глубокое место, используемое для стоянки судов (Во Уссьи бар-от глыбОкой);
БурнАсы — рыжий, конопатый человек: (БурнАсы-то, скАзывают, порАто руглИвы);
ВагАнить — надсмехаться, шутить, дерзить: (ДокУда будЁшь ишшО вагАнить-то?);
ГИрло — поморское название горла Белого моря: (Пал взвОденьв гИрло);
Жадоба — желание: (Ты мой жАдобной! ОжАдобел я об ей);
ЗамОра, замОрин — поморский мореходец,
Показать ещё