
Фильтр
Известно ли вам?
«Они стояли под деревом, обняв друг друга за плечи, и Алиса сразу поняла, кто из них Труляля, а кто - Траляля, потому что у одного на воротнике было вышито «ТРУ», а у другого – «ТРА».
- А «ЛЯЛЯ», верно, вышито у обоих сзади, - подумала Алиса.»
А знаете ли вы, что персонажи из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» братья-близнецы, которые постоянно спорят друг с другом и их неразборчивую трескотню никто, кроме них самих, не в силах разобрать имеют исторических прототипов?
В начале XVIII века в Англии одновременно работали два композитора – Георг Фридрих Гендель и Джованни Баттиста Бонончини. Талантливые музыканты стали ярыми конкурентами, а их поклонники откровенно враждовали. Видя все это, английский писатель Джон Байром составил небольшую эпиграмму, где впервые были упомянуты имена Труляля и Траляля (Твидлидам и Твидлиди). Точных данных, что известность к близнецам пришла после выхода эпиграммы нет. Тем не менее, эти фигуры стали появляться в культуре. К пример
Показать еще
- Класс
Известно ли вам?
Недавно в одной из литературных викторин натолкнулась на вопрос «Назовите имена главных персонажей романа А. Дюма «Три мушкетёра». Понятно, что речь идет непосредственно о Портосе, Аромисе, Атосе и д’Артаньяне. И казалось бы, что тут сложного, ведь их имена всем известны.
Но известно ли вам, что Атос, Портос и Арамис – это прозвища. А де ла Фер, дю Валлон и д'Эрбле – титулы.
А какие все таки у мушкетёров были имена? Попробуем это выяснить.
На самом дела все персонажи романа это не выдумка Александра Дюма, а исторический факт, они существовали на самом деле. Более того – романные прозвища мушкетёров как раз и образованы от их настоящих имён! Вот как их звали: Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль, Исаак де Порто и Анри д’Арамиц.
Прототип Арамиса получил своё имя в честь аббатства Арамиц, дарованного его предкам в 14-м веке. Если вы вспомните сюжет, то именно он в романе мечтает стать священником.
А книжный Портос недаром сетует в романе на то, что «приходится убивать бедных г
Показать еще
- Класс
«Орфоэпический словарь», Р. И. Аванесова
Каждый из нас хотя бы раз в жизни воспользовался словарем: толковым, орфографическим, синонимов, антонимов, фразеологизмов, иностранных слов и т.д.
Самыми известными словарями считаются: «Толковый словарь живого великорусского языка», составленный известным ученым В. И. Далем, «Толковый словарь» С. И. Ожегова и «Орфоэпический словарь», автором которого является лингвист Р. И. Аванесов.
Именно «Орфографический словарь», фиксирующий правильное ударение в словах, всегда лежит на рабочем столе дикторов и редакторов нашей библиотеки, создающих звуковую литературу для незрячих и слабовидящих читателей.
Любой словарь современного русского языка, содержит сведения об ударении, но не всегда дает представление о том, как произносится та или иная форма слова.
Например, при произношении существительного ножницы мы, как правило, не совершаем орфоэпических ошибок. А вот употребление этого слова в форме творительного падежа у многих вызывает затруднение. Поэтому нужно воспользоватьс
Показать еще
- Класс
загрузка
Показать ещёНапишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Левая колонка
О группе
Белгородская государственная специальная библиотека для слепых им. В.Я. Ерошенко
Показать еще
Скрыть информацию