🔥Стихотворения авторов из Луганской Народной Республики задумали перевести на алтайский язык.
💭"Республика Алтай заключила со Славяносербским муниципальным округом соглашение о сотрудничестве. Наш регион помогает территории, чем может. Считаем, что необходимо развивать и культурные связи. Алтайский язык очень красивый. Жителям ЛНР наверняка понравится, как зазвучат на нем произведения их земляков. Просим учеников ЛНР подготовить стихи и зачитать их на камеру, это необходимо нам для того, чтобы был материал для работы", - рассказала директор республиканской гимназии им. Плакаса Наталья Тадышева.
👨🎓Планируется, что ученики школ республики будут переводить стихи на уроках с 15 октября по 19 октября, после перевода стихотворений запишут их на видео в национальных костюмах, 20 октября, а запись после отправят в Луганскую Народную Республику. Также ученики Алтая просят ребят из ЛНР поделиться лучшими произведениями авторов Славяносербского муниципального округа для дальнейшего перевода.
✒️Планируется перевести работы таких авторов, как Владимир Даль, Владислав Титов, Никита Чернявский, Людмила Лисицкая, а также произведения, которые пришлют ребята.


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев