Предыдущая публикация
Թարգմանութիւն՝ ՍԻԼՎԱ ՀՈՎԱԿԻՄՅԱՆ
Դու մի ճարպիկ մաքսանենգ ես, լոկ ճամփորդ ես ձևանում․
Ու չես ասում՝ մեզնից քեզ հետ ինչ գանձեր ես դուրս տանում։
Ի՜նչ սիրող սիրտ, մարգրիտ վըշտեր ու ի՜նչ գոհար երազներ․․․
Թե իմանան՝ քեզ կըբռնեն մեր աշխարհքի սահմանում։
1920թ
**
Poet: HOVHANNES TUMANYAN
You’re a smuggler – very skillful, you pretend you’re a traveler:
And you don’t speak of those treasures you take from us on your way.
What loving hearts, and jewels of grief, and what gems of precious dreams…!
If you’re found out, you will be caught on the border of our world.
1920
Translated by SILVA HOVAKIMYAN
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев