Меня зовут Альбина Нургалиева, я #гидпосказкам и часто нахожу интересную информацию при подготовке к экскурсиям. В рубрике #телкүркесүз буду делиться своими филологическими находками, на поиски которых меня натолкнули «Сказки о золотых яблоках».
Выражение «Котлы булсын!» часто можно услышать на днях рождения, свадьбах и в случаях, когда поздравляют с каким-то хорошим событием. «Туган көнең котлы булсын» – «Поздравляю с Днём рождения», «Туй көнегез котлы булсын» – «Поздравляю с днём свадьбы». Это старинная языковая конструкция, которая сохранилась и используется также в других тюркских языках, например, турецком (Kurban Bayramınız kutlu olsun – С праздником Курбан байрам), казахском (Туған күн/ Жаңа жыл/ Үйлену күні кұтты болсын! – С Днём рождения/ Новым годом/ днём свадьбы!). Нужно отметить, что в татарском в некоторых случаях ему составляет конкуренцию калька с русского языка. Например, распространенное на открытках и фасадах зданий «Бәйрәм белән», «Яңа ел белән», «Туган көнең белән» – «С праздником», «С Новым годом», «С Днем рождения» соответственно. Коротко скажу: не надо так. :) Правильнее по-татарски говорить: «Бәйрәм котлы булсын», «Яңа ел котлы булсын», «Туган көнең котлы булсын».
Что же это за «зверь» такой в корне слова «котлы». Заглянем в толковый словарь татарского языка. И самое первое значение слова «кот» с пометкой «устаревшее» – это значение «счастье». В мифологии это птица счастья, куда она сядет – там и будет счастье. В этом значении встречается в выражении «кот куну» – разживаться, становиться состоятельным, и, по народной логике, счастливым. В переносном значении «кот» – счастливая судьба (Коты булган кеше – Человек со счастливой судьбой), а еще – нормальный, приятный вид (Өйнең коты юк – Дом, в котором неприятно находиться). Также это дух человека, который обеспечивает ему нормальное здоровое положение, символ крепости духа. Помните состояние, когда пугаешься чего-то очень сильно? До степени «душа в пятки ушла»? По-татарски это будет «котым очты», «котым алынды». Еще, увидев что-то страшное, мы говорим: «Коточкыч» – «ужасный». Также «кот» имеет значение «бәрәкәт» – слово арабского происхождения, означающее «благословение», «благодать», «небесный дар».
Вернемся к муралу «Котлы булсын!» / «Будь счастлив!». На первый взгляд может показаться, что перевод на русский неправильный, должно быть «Поздравляю». На самом деле, как вы уже поняли, «Котлы булсын!» – это не просто поздравление. Говорить: «Котлы булсын!», «Котлыйм!» можно и увидев человека в новом платье, и услышав о покупке квартиры, на любую благую весть можно отреагировать этим сильным и позитивным словом. Ведь вы будете не только поздравлять (хотя корень «здрав» тут тоже не просто так, но это уже другая история), но и желать счастья, благодати и их преумножения.
Проект осуществляется по инициативе компании «Татнефть» совместно с Институтом исследования стрит-арта.
#researchstreetart #Сказкиозолотыяхяблоках #гидыпосказкам #almetpublicart #Әлмәтҗәннәт #татнефтьслюбовью #украшениеязыкаслово
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев