Фильтр

Фефекты фикции или выражёвывайтесь отчётливее

​​История рассказана от имени Александра Игоревича Журавлева – кандидата филологических наук, литературоведа, доцента Ленинградского института культуры. По мнению коллег, он был очень хороший переводчик, со своеобразной манерой работы, которая позволяла ему выдерживать любой темп оратора без суеты и потери связности высказывания. /// По приглашению Президента Республики Замбия д-ра Кеннета Дэвида Каунды Председатель Президиума Верховного Совета СССР Н. В. Подгорный с 26 по 29 марта 1977 г. находился с официальным визитом. Переговоры прошли дружно, документы подписаны искренне, и пора домой. Визит заканчивается, президент Замбии Кеннет Каунда
Фефекты фикции или выражёвывайтесь отчётливее  - 965319530513
  • Класс

8 причин выбрать «Бутик переводов А+»

🔹 1. Переводы выполняют профессиональные переводчики со специализацией.
🔹 2. Эксперты-редакторы проверяют все переводы, что исключает неточности в профессиональной терминологии.
🔹 3. Мы форматируем, верстаем
и оформляем сложныe и объёмные документы, делаем их красивыми.
🔹 4. Переводим даже с редких языков. Например, румынского, армянского, фарси и других.
🔹 5. С нами можно связаться 24/7 по телефону, электронной почте, Telegram или WhatsApp.
🔹 6. Cтрого соблюдаем сроки. Можем выполнить перевод в выходные, праздники и даже ночью.
🔹 7. Все сотрудники заключают соглашение о конфиденциальности данных и только после этого получают доступ к докум
  • Класс

​​Ирландские танцы /очень коротко/

История ирландского танца полна интересных фактов, а также драматизма и даже трагедии.
Он зародился в XI веке. На судьбу и развитие танца повлиял бесконечный конфликт между Великобританией и Ирландией. Поэтому долгое время танец был под запретом и ушел в подполье.
Из-за карательного британского законодательства экспансии христианства ирландцам приходилось обучать людей танцам тайно. Существовало множество странствующих танцевальных мастеров, которым люди давали приют, что было одинаково престижно и опасно.
Как только мастер заходил в паб, начиналось массовое обучение ирландским танцам для всех.
А в это время один из детей следил за тем, чтобы на гориз
00:09
Riverd
12 просмотров
  • Класс

Консульская легализация диплома об образовании

Легализацию диплома необходимо сделать не только российским гражданам, ищущим работу заграницей, но и студентам, которые получили образование за рубежом и возвращаются обратно в Россию. 
По законодательству, процесс легализации осуществляется на территории страны, в которой был выдан документ.
Для быстрой и успешной легализации вам необходимо:
✅ Подготовить копию диплома, заверенную у нотариуса;
✅ Перевести, нотариально заверить и подшить к ранее сделанной копии диплома. Для многих стран достаточно перевести документ на английский язык – этого будет достаточно. Но важно уточнить варианты перевода.
✅ Если легализация необходима для стран-уч
Консульская легализация диплома об образовании - 962485046801
Консульская легализация диплома об образовании - 962485046801
  • Класс

Джон Фицджералд Кеннеди: "Я - пончик с джемом!"

#ПереводИстории
«Все свободные люди, где бы они ни жили, являются гражданами Берлина. И поэтому, будучи свободным человеком, я горжусь словами, «Ich bin ein Berliner!»
(Дж.Ф. Кеннеди)
///
Дисклеймер: эта легенда не соответствует действительности, но она популярна среди некоторых комиков в США и иногда цитируется.
///
После исторической речи президента США 26 июня 1963 года перед Шёнебергской ратушей в тогдашнем Западном Берлине в некоторых частях англоязычного мира возникла так называемая современная легенда, источником которой послужила статья в газете "Нью-Йорк Таймс".
Эта история искажает фактическую формулировку речи Кеннеди, в кото
Джон Фицджералд Кеннеди: "Я - пончик с джемом!" - 961770192401
  • Класс

Твори добро. Что пишут в Библии

#ПереводыИстории
Священные тексты… Буквы, судьбы... Запреты... Наказание...
Как только дело доходит до текстов из религиозных книг, печатники ходят по лезвию бритвы и очень трепещут - статья...
Пять лет пришлось доказывать лондонскому издателю Библии 1632 года, что богохульство прокралось в текст книги случайно, а не в результате осознанного кощунства.
Он отделался гигантским по тем временам штрафом — в 2000 фунтов. Слава богу!
Библия была издана превосходно и по тем временам невероятно аккуратно, и лишь крошечная опечатка пробралась в огромный текст: в одном месте слетела частица «не».
Она слетела в тексте заповедей, а именно в призыве «Не прелюбодейст
Твори добро. - 961531260689
  • Класс

ПЕРЕВОДИЛ ДОЛГО, СПАС МНОГИХ

#БайкиПеревода
Руководитель службы переводов в женевском отделении ООН Ф.Вейе-Лавале рассказывал, как во время гражданской войны в Конго представитель миротворческой миссии ООН обратился через переводчика к старейшинам одного из племен с краткой речью, призывая их не предпринимать враждебных действий.
Выступивший за ним переводчик значительно расширил и преукрасил переводимую речь. Зная, какими средствами лучше воздействовать на своих слушателей, он говорил очень долго, пел и даже исполнил ритуальный танец.
Ф.Вейе-Лавале считает, что это был хороший перевод, поскольку благодаря нему удалось уговорить старейшин не воевать.
ПЕРЕВОДИЛ ДОЛГО, СПАС МНОГИХ - 961478476817
  • Класс
Показать ещё