Эх, лапти, лапти…
#БайкиПереводаВ Университете иностранных языков проходил экзамен по литературному переводу. Одной группе преподаватель даёт задание перевести русскую народную частушку на английский язык:
Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу дома заночую,
Хочу у Егорки.
Студенты, как могут, переводят её, преподаватель восторженно недоумевает. Второй группе он даёт задание перевести на русский результаты первой группы и по завершении впадает в лингвистический экстаз:
Блистают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать. Все решено.
Мне нынче дома мирный сон уже не лаком,
Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!
Другой вариант:
В ботинках был проделан долгий путь,
Оборки пропылились до корней,
Хочу - сумею дома отдохнуть,
А нет - переночую у друзей.
И тому подобное...
Тернист путь переводчика…
Нет комментариев