- "Милая Глэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана. Оба они очень хороши. Я имею в виду г.о. цветы. Вчера я срезал орхидею для бутоньерки, чудеснейший пятнистый цветок, обольстительный, как 7 смертных грехов, и машинально спросил у садовника, как эта орхидея называется. Он сказал, что это прекрасный сорт "робинзониана"... или что-то столь же неблагозвучное. Право, мы: разучились давать вещам красивые названия, - да, да, это печальная правда! А ведь слово - это всё. Я никогда не придираюсь к поступкам, я требователен только к словам... Потому-то я и не выношу вульгарный реализм в литературе. Человека, называющего лопату лопатой, следовало бы заставить работать ею только на это он и годен".
- "Ну а как, например, вас окрестить по новому, Гарри?" - спросила герцогиня.
- "Принц Парадокс", - сказал Дориан.
- "Вот удачно придумано!" - воскликнула герцогиня.
- "И слышать не хочу о таком имени", - со смехом запротестовал лорд Генри, Садясь в кресло. - "Ярлык пристанет, так уж потом от него не избавишься. Нет, я отказываюсь от этого титула".
- "Короли не должны отрекаться", - тоном предостережения произнесли красивые губки.
- "Значит, вы хотите, чтобы я стал защитником трона?"
- "Да".
- "Но я провозглашаю истины будущего!"
- "А я предпочитаю заблуждения настоящего", - отпарировала герцогиня.
- "Вы меня обезоруживаете, Глэдис!" - воскликнул лорд Генри, заражаясь её настроением.
- "Я отбираю у вас щит, но оставляю копье, Гарри".
- "Я никогда не сражаюсь против Красоты", - сказал он с галантным поклоном.
- "Это ошибка, Гарри, поверьте мне. Вы цените красоту слишком высоко".
-" Полноте, Глэдис! Правда, я считаю, что лучше быть красивым, чем добродетельным. Но, с другой стороны, я первый готов согласиться, что лучше уж быть добродетельным, чем безобразным".
- Выходит, что некрасивость - один из семи смертных грехов?воскликнула герцогиня.А как же вы только что сравнивали с ними орхидеи?
Комментарии 4