Существительное “пирожное” образовано от слова «пирог», буква «г» заменяется на «ж». Некоторые по аналогии с другим лакомством – «мороженым» – так и норовят добавить в это слово гласную «е».
Многие постоянно путают слова «подскользнуться» и «поскользнуться» по аналогии со словами «подкрасить» и покрасить». Но дело в том, что вторая пара слов различается не только формой, но и значением, чего не скажешь о словах «подскользнуться» и «поскользнуться»: у них одинаковое значение. И несмотря на то, что просторечное «подскользнуться» всеми силами пытается вытеснить норму, единственно верным вариантом является «поскользнуться».
Одна двойная согласная в слове «апелляция» все-таки есть, но как же туда просится вторая! И даже в латинском appellatio («обращение») мы видим удвоенную «п». Но в русском языке словарной нормой лишняя буква не предусмотрена.
Как же хочется дописать в этих словах еще одну «н», чтобы добиться полного сходства с именем «Константин»))) Чем и пользуются некоторые, допуская такую ошибку. Образованы слова от французского constater – «устанавливать, удостоверять», и этот глагол лишних «н» не содержит.
Спешим разочаровать тех, кто увидел в слове «нюанс» английское слово «new». «Нюанс» правильно пишется без мягкого знака после буквы «н» как заимствованное слово из французского языка.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев