Маргарита Алигер 7 октября 1915 — 1 августа 1992 Русская советская поэтесса и переводчица, журналистка, военный корреспондент. Фамилия при рождении — Зе́йлигер. В 1942 году написала поэму «Зоя», посвящённую подвигу Зои Космодемьянской, за которую получила Сталинскую премию. Мне хотелось написать про Зою так, чтоб задохнуться вместе с ней. Но когда в петле ты задыхалась, я веревку с горла сорвала. Может, я затем жива осталась, чтобы ты в стихах не умерла. Маргарита Алигер Отрывок из поэмы "Зоя"
    5 комментариев
    9 классов
    Ко Дню рождения Маргариты Алигер. 7.10.1915 - 1.08.1992 Мне новый день — как новый человек, с другим характером, другой судьбою. Он вышел рано. Гор, морей и рек препятствия он видит пред собою. Есть люди — праздники, когда с утра такая легкость в жизни и в природе, цветут цветы, смеется детвора... Их долго ждут, они как миг проходят. А я хочу прожить, как этот день, в котором солнце с непогодой спорит, последних листьев трепетная тень, тревожный запах северного моря; в котором очень мало тишины и смелые вершатся перемены. В нем все задачи будут решены, и все решенья будут неизменны. И будут листья в гаснущем огне, и будет солнце стынуть на дорожках. и будут люди помнить обо мне, как о хрустальном и прозрачном дне, в который были счастливы немножко. И ты поймешь: светла твоя тоска, любовь ко мне упорна и упряма. И победят народные войска У трудных гор Сиерра-Гвадаррама. Чего же больше? Время! На людей родных и сильных наглядеться вдосталь и умереть, как умер этот день, не торопясь, торжественно и просто. Маргарита Алигер 7 октября 1915 года родилась Маргарита АЛИГЕР (настоящая фамилия Зейлигер), советская поэтесса «Выбирала ль я время родиться? Родилась ли по воле своей? Все решалось не мной, а другими. Не отыщешь незримую нить. Дали дату рожденья и имя И без спросу отправили жить. Из какого возникла я мрака? Занялась от какого огня? Поднялась, получилась, однако! Даже тень завелась у меня. Поживаю себе как умею. Если худо, моя ли вина ?..» Маргарита Иосифовна Алигер родилась в Одессе. Летом 1933 года в «Огоньке» были впервые напечатаны её стихотворения: «Будни» и «Дождь». В 1942 году увидела свет поэма «Зоя», посвящённая подвигу Зои Космодемьянской. Поэма в 1943 году была удостоена Сталинской премии; она переведена на многие языки. Благодаря поэме, после которой её имя получило широкую известность, Алигер стала символом сталинской патриотической пропаганды. Маргарита Алигер была членом редколлегии альманаха «Литературная Москва», который был провозвестником «оттепели». В шестидесятых и семидесятых годах поэтесса побывала во многих странах. Ею были написаны известные циклы стихотворений: «Две встречи», «Японские заметки», «Стихи издалека», «Италия моей души», «Из французской тетради», «Печальная Испания». Особое место в творчестве Алигер занимает прозаическая книга «Возвращение в Чили», написанная в результате двух поездок в Латинскую Америку. В семидесятых годах поэтесса почти не печатала своих стихотворений, переключившись на воспоминания и критику. К лучшим страницам книги о поэзии и поэтах «Тропинка во ржи» принадлежат воспоминания об А. Ахматовой, А. Твардовском, Э. Казакевиче. Маргарита Алигер была одним из членов редколлегии альманаха "Литературная Москва" (другие члены редколлегии: Александр Бек, Вениамин Каверин, Эммануил Казакевич, Константин Паустовский и Владимир Тендряков), опубликованного в Москве в 1956 году. В альманахе были опубликованы стихи Николая Заболоцкого, Марины Цветаевой, статьи Марка Щеглова и Лидии Чуковской и произведения других "запрещенных" авторов. Было издано два номера альманаха, после чего правительственные литературные круги подвергли разгромной критике саму "Литературную Москву" и редколлегию, запретив дальнейшее издание альманаха. Маргарита Алигер поздравила Константина Паустовского с семидесятилетием, отправив телеграмму с борта теплохода "Орджоникидзе" в Тихом океане. В телеграмме был следующий текст: "Подъезжая к Иокогаме, покидая СССР, весь ваш праздник буду с Вами. Маргарита Алигер". Подвиг Зои Космодемьянской вдохновил Маргариту Алигер на написание поэмы "Зоя" (1942 год). Для создания поэмы Маргарита Иосифовна тщательно собирала материал о героине: она разыскивала и встречалась с людьми, лично знавшими Зою - с ее матерью, учителями, товарищами, партизанами из отряда девушки; читала ее школьные тетради, записные книжки, сочинения. "Зоя" сделала Маргариту Алигер известной. В 1943 году за эту поэму поэтесса была удостоена Сталинской премии второй степени. Премию в размере 50-ти тысяч рублей Алигер передала на нужды Красной Армии. Маргарита Алигер известна также своими переводами. Она осуществила переводы около 40 поэтов с болгарского, грузинского, еврейского, сербского, азербайджанского, украинского, латышского, немецкого, узбекского, венгерского, литовского, американского, корейского и других языков. В их числе Арчибалд Маклиш, Пабло Неруда, Эдна Сент-Винсент Миллей, Эдуардас Межелайтис, Ханс Магнус Энценсбергер, Десанки Максимович и другие. За переводческую деятельность Алигер была награждена международной премией имени Пабло Неруды (1989). Анна Ахматова дала Маргарите Иосифовне шутливое прозвище "Алигерица". #поэзияипоклонники
    2 комментария
    21 класс
    Шарль Азнавур...день памяти... Французский шансонье, композитор, поэт, писатель и актёр армянского происхождения. Вечная любовь — верны мы были ей Но время — зло для памяти моей Чем больше дней, Глубже рана в ней Все слова любви в измученных сердцах Слились в одно преданье без конца, Как поцелуй, И всё тянется давно Я уйти не мог, прощаясь навсегда Но видит Бог, надеясь, жду, когда Увижу вновь Эту мою любовь И дам я клятву вновь Вечная любовь всесильной быть должна, Где путь один: сквозь ад ведет она Минуя мрак и туман… туман… обман Вечная любовь — верны мы были ей Но время — зло для памяти моей Чем больше дней, Глубже рана в ней Все слова любви — безумный крик сердец Слова тревог и слёзы наконец Приют для всех Уже прожитых утех Зорька рассветёт и в сумраке ночном Умрёт, уйдёт, но оживёт потом И всё вернёт блаженный летний зной Извечный летний зной Вечная любовь… живу, чтобы любить До слепоты и до последних дней Одна лишь ты, Жить, любя Одну тебя Навсегда Шарль Азнавур Перевод Н.Канчаловской
    10 комментариев
    75 классов
    Владимир ТрошинУчитель (А. Долуханян - Л. Ошанин)
    16 комментариев
    158 классов
    Ко Дню рождения Маргариты Алигер
    1 комментарий
    13 классов
    Чего от жизни хочется теперь? Да просто меньше боли и потерь. И чтоб не ныло сердце по ночам. И чтоб не ранить близких сгоряча. Я заново свой путь пройти смогу, Но я не пожелаю и врагу Тех рек солёных слёз из карих глаз. Беду я знаю в профиль и анфас. И точно знаю, в каждом сердце есть Тот уголок, куда не нужно лезть. Там спрятана от всех глухая боль. Там семь замков чугунных и пароль. И у кого улыбка шире всех, В ком видится и счастье, и успех, Тот просто пережить потери смог, Когда его беда сбивала с ног. А полностью счастливых нет вокруг. Кого-то слишком больно предал друг, Кого-то надломал поток утрат. И ценится теперь вдвойне закат. А вслед за ним всегда рассвет спешит. Он из надежд, любви и веры сшит. Чего от жизни хочется теперь? Да просто меньше боли и потерь. Ирина Самарина-Лабиринт #поэзияипоклонники
    7 комментариев
    87 классов
    Афанасий Фет Сентябрьская роза За вздохом утренним мороза, Румянец уст приотворя, Как странно улыбнулась роза В день быстролетней сентября! Перед порхающей синицей В давно безлиственных кустах Как дерзко выступать царицей С приветом вешним на устах. Расцвесть в надежде неуклонной - С холодной разлучась грядой, Прильнуть последней, опьяненной К груди хозяйки молодой! #ПоэзияиПоклонники
    2 комментария
    108 классов
    Ко Дню рождения Сергея Александровича Есенина
    5 комментариев
    115 классов
    Андрей Дементьев
    5 комментариев
    74 класса
    6 комментариев
    203 класса
Фильтр

Ко Дню рождения Маргариты Алигер

Ко Дню рождения Маргариты Алигер - 5360512517127
Ко Дню рождения Маргариты Алигер - 5360512517127
  • Класс
  • Класс

Ко Дню рождения Маргариты Алигер. 7.10.1915 - 1.08.1992

Мне новый день —
как новый человек,
с другим характером, другой судьбою.
Он вышел рано.
Гор, морей и рек
препятствия он видит пред собою.
Есть люди — праздники, когда с утра
такая легкость в жизни и в природе,
цветут цветы, смеется детвора...
Их долго ждут, они как миг проходят.
А я хочу прожить, как этот день,
в котором солнце с непогодой спорит,
последних листьев трепетная тень,
тревожный запах северного моря;
в котором очень мало тишины
и смелые вершатся перемены.
В нем все задачи будут решены,
и все решенья будут неизменны.
И будут листья в гаснущем огне,
и будет солнце стынуть на дорожках.
и будут люди
Ко Дню рождения Маргариты Алигер. - 5360511575047
  • Класс

Ко Дню рождения Маргариты Алигер

Ко Дню рождения Маргариты Алигер - 5360512175111
Ко Дню рождения Маргариты Алигер - 5360512175111
  • Класс
  • Класс
  • Класс

Афанасий Фет

Ласточки пропали,
А вчера зарей
Всё грачи летали
Да как сеть мелькали
Вон над той горой.
С вечера всё спится,
На дворе темно.
Лист сухой валится,
Ночью ветер злится
Да стучит в окно.
Лучше б снег да вьюгу
Встретить грудью рад!
Словно как с испугу
Раскричавшись, к югу
Журавли летят.
Выйдешь — поневоле
Тяжело — хоть плачь!
Смотришь — через поле
Перекати-поле
Прыгает как мяч
1854 г.
#ПоэзияиПоклонники
Афанасий Фет - 5360495337223
Афанасий Фет - 5360495337223
  • Класс
  • Класс
Фото
Фото
  • Класс
Показать ещё