Фильтр
יהוה‎ ЙҐВҐ кто это? Для обозначения имени Бога в древнееврейском языке, которым написана большая часть Ветхого завета, используется тетраграмматон — четырёхбуквенное сочетание (ивр. יהוה‎). Впервые встречается в Библии на иврите в Бытие 2:4. Используется в первой из десяти заповедей (Второзаконие 5:6). Поскольку в древнееврейской письменности нет букв, обозначающих гласные, а огласовка тетраграмматона как считается заимствована у публичного обращения Адонай, то истинное произношение имени Бога остаётся предметом гипотез, достоверно известны лишь четыре буквы Йод-Хей-Вав-Хей (при этом последняя буква «хей» обозначает гласный звук (ивр. יהוה‎).
Латинскими буквами эта тетраграмма передаётся к
Библия, Второзаконие 30:19: В свидетели призываю на вас ныне небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери же жизнь, дабы жил ты и потомство твоё, 20, Чтобы любить ЙҐВҐ, Бога твоего, слушая глас Его и прилепляясь к Нему; ибо Он жизнь твоя и долгота дней твоих.
насчёт 4$/кг черешни.УЗБЕКИСТАН ВТРОЕ НАРАСТИЛ ЭКСПОРТ ЧЕРЕШНИ.Писали Norma.uz.
С 28 апреля по 24 мая 2018 года Узбекистан отправил на экспорт 3,1 тысячи тонн черешни на 9,4 миллиона долларов, что втрое больше аналогичного прошлогоднего периода, сообщает «Узбекозиковкатхолдинг».
По данным холдинга, наибольшее количество узбекской черешни отправлено на новые рынки сбыта — в ОАЭ и Южную Корею.
Также поставки осуществлены в Казахстан, Киргизии, Россию.
Кроме того, 6 тысяч тонн черешни будет отгружено в Китай.
Ранее «Узбекозиковкатхолдинг» заявил о готовности выкупить абсолютно весь урожай черешни нынешнего года, экспортная цена на которую установлена в 4 доллара за 1 килограмм черешни.
"Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им" (Книга Исход 20:4,5). "Они заменили истину Божию ложью, и поклонялись, и служили твари [творению] вместо Творца..." (Римлянам 1:25). Господь муж брани, Иегова имя Ему (Книга Исход 15:3) Синодальный перевод (СП). Исход 3:14, 17:15, 33:19, 34:5, 15;3. Бытие 22:14. Осия 12:5. Судей 6:24. Синодальный перевод (СП). Аллилуйя в переводе с древнееврейского означает— Хвалите Йах (Яхве, Иегову).
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец. Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба. Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое; будет же это вам для свидетельства. Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать, ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам. Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями,
Показать ещё