Все основатели стартапов мечтают покорить международный рынок, а это значит что важно на начальном этапе задуматься о мультиязычности своего продукта 💯.
Зачем переводить на другие языки, если английский самый популярный❓
На деле это не совсем так.
Более 40% населения мира живёт в Китае, Бразилии, России, Индии 🌍. Если отмахнуться от потребности аудитории в поддержке их языка, этим просчётом воспользуются конкуренты.
К слову, такие гиганты как Apple, Facebook, Google адаптируют продукты к десяткам локальных рынков (от 70 и более), в эту группу стремятся Uber, Airbnb, Tinder, Booking, Pinterest и другие. Всё зависит от целей и возможностей.
Как видите, ответ на поверхности 👇.
Чтобы завоевать региональные рынки, нужно мыслить глобально, но говорить при этом на местном языке 💯.
Разумеется, от специфики продукта в определённой степени зависит, насколько мультиязычным он должен быть. Но адаптация сервиса или программы к родному языку большинства жителей региона значительно повышает шансы на успех 📈.
#перевод #переводчик #бюропереводовмосква #бюропереводовростов #translationagency #translation #переводдокументов #срочныйперевод #переводсайта
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев