Номҳои Аллоҳ Субҳанаҳу ва Таъала Аз Абу Ҳурайра разиялЛоҳу анҳу ривоят аст , ки Расули Аллоҳ Саллаллоҳу ъалайҳи вассаллам фармуданд: - Ҳароина Аллоҳ наваду нӯҳ ном дорад , (яъне) якто кам сад , ҳар кас ки онҳоро бишуморад (ҳифз бикунад) , дохили биҳишт шавад. ( Саҳеҳ Бухорӣ № 2736 Саҳеҳ Муслим № 2677) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا ، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ " روى البخاري (2736) ومسلم (2677) هُوَ: ✔️اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إَِّلا هُوَ ✔️الرَّحْمَنُ ✔️ الرَّحِيمُ ✔️المَلِكُ ✔️القُدُّوسُ ✔️ السَّلامُ ✔️ المُؤْمِنُ ✔️المُه
Бисмилаҳир раҳманир раҳим Аҳмияти тиловати Қурьон Имом Аҳмад رحمه الله ривоят мекунанд. ‏روى الإمام أحمد رحمه الله في الزهد ص ١٢٨ عن عثمان رضي الله عنه قال: (ما أحب أن يأتي عليّ يوم ولا ليلة إلا أنظر في كتاب الله - يعني القراءة في المصحف). Усмон رضي الله عنه гуфтанд:ман дуст надорам,ки рузу шаб гузард магарам инки ман назаре ба Китоби Аллоҳ карда бошам,яьне тиловати Қурьон карда бошам. قال ابن كثير في تفسيره: (كرهوا أن يمضي على الرجل يوم لا ينظر في مصحفه). Ибни Касир رحمه الله дар тафсири сухани Усмон мегуянд:Салаф бад медиданд,ки як мард рузашро бе тиловати Қурьон Сипари бикунад. قال أنس رضي الله عنه: "كان الرجل إذا حفظ البقرة وآل عمران جَدَّ في عيوننا" أي: عَظُم
  • Класс
Бисмиллаҳир раҳманир раҳим. 📌Ҳаром будани тарошидани риш📌 📝Суханҳои 16 олимон аз уламои аҳли суннат,аз мазҳаби чаҳоргона,ки аз пешгузаштагон ва асри ҳозир мебошанд,барои ҳаром будани тарошидани риш зикр карда мешавад. Ибни Ҳазми Андалуси رحمه الله мегуянд: Тамоми имомҳо иттифоқ кардаандки тарошидани риш ҷоиз нест. 📕(маротибул иҷмо: 157,ва Муҳалло 2/187) Муҳаммад ибн Абдул Бар رحمه الله мегуянд: Тарошидани риш ҳаром аст,ва баҷуз аз мардони муханнас (хунасо) касе ришашро наметарошад. 📕(Тамҳид). Имом Навави мегуянд رحمه الله Ихтиёршуда ин аст,ки ришро баҳоли худ вогузорад,ва аслан натарошад ва кутоҳ накунад.(шарҳи Муслим 2/154) Имом Қуртуби رحمه الله мегуянд:Тарошидани риш ва
Намози ҷаноза Таҷҳизи мурда Барои касе, ки бар вай аломоти марг зоҳир шавад, мустаҳаб аст, ки назди вай ҳузур ёбанд ва бо гуфтани (لا إله إلا الله), тазаккур диҳанд, ба далели фармудаи Набии акрам (с): (Ба мурдагони худатон, لا إله إلا الله ро талқин кунед). [Ба ривояти Муслим] Ҳангоме, ки мурд, чашмонаш баста мешавад, бо ҷомае пӯшонда мешавад ва барои таҷҳиз ва намоз бар вай ва тадфинаш, шитоб шавад. Ҳукми ғусли додани мурда ва таҷҳизу тадфинаш Ғусл додани мурда ва кафан кардану бардоштан ва намози ҷаноза хондан бар вай ва ба хок супурданаш, фарзи кифои буда, агар касе, ки аз уҳдаи он баромада метавонад, анҷом дод, гуноҳ аз дигарон соқит мешавад. Аҳкоми ғусл додани мурда 1. Барои ғусл
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيم Ба номи Аллоҳи Бахшояндаи Меҳрубон . إنِ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلا هَادِيَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ الحمدُ لله الذي أخرجنا من الظلمات إلى النُّور ومن عبادة العباد إلى عبادة ربِّ العباد ومن ضيق الدُنيا إلى سعة الدُنيا والآخرة ومن جور الأديان إلى عدل الإسلام. الحمدُ لله الّذي ألزمنا كلمة التَّقوى كلمة التَّوحيد التي ضلّ عن الإيمان بها والعمل بمُقت ضاها الملايين من بني البشر. فَ
  • Класс
Шиканандаҳои ( Навоқизул) Ислом . الحمد لله منزل الكتاب، هدى وذكرى لأولي الألباب، والصلاة والسلام على نبينا محمد المفضل على البشر بجوامع الخطاب، وعلى آله المطهرين والأصحاب. وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمداً عبده ورسوله شهادة تنجي صاحبها يوم الحساب. 1). Шарик овардан ба Аллоҳ. إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا Ба дурустӣ, Худо онро, ки ба Ӯ ширк орад, намеомурзад; ва ғайри ширк ҳар киро хоҳад, меомурзад. Ва ҳар ки ба Худо шарик муқаррар кунад, пас ба гумроҳии дур гумроҳ шудааст. Сура 4 аят 116 2). Васила қарор додани чизе барои наздик шудан ба Алло
Шарик овардан ба Аллоҳ . الحَمْدُ لِلهِِ رَبِّ العَالمِينْ، وَالصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ عَلىَ نَبِينّا مُحَمّدٍ-صلى الله عليه وسلم-، وَعَلى آلِهِ وَأصْحَابهِ وَمَنْ دَعَا بِدَعْوَتِهِ إلىَ يَوْمِ الدِّيْن. أمّا بعد: إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا Ба дурустӣ, Худо онро, ки ба Ӯ ширк орад, намеомурзад; ва ғайри ширк ҳар киро хоҳад, меомурзад. Ва ҳар ки ба Худо шарик муқаррар кунад, пас ба гумроҳии дур гумроҳ шудааст. Сура 4 аят 116 Он сарф кардани намуде аз намудҳои ибодат ба ғайри Аллоҳ мебошад, агарчӣ ба фариштаи муқарраб, авлиё, олим, обид, сардор, бут, дарахт, офтоб
Васила қарор додани чизе барои наздик шудан ба Аллоҳ . الحمد لله منزل الكتاب، هدى وذكرى لأولي الألباب، والصلاة والسلام على نبينا محمد المفضل على البشر بجوامع الخطاب، وعلى آله المطهرين والأصحاب. وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمداً عبده ورسوله شهادة تنجي صاحبها يوم الحساب. Аллоҳ мефармояд: أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ ۚ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَىٰ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ Огоҳ бош, парастиш кардани холис(Яъне: ба ғайри ширк) барои Худо аст.(Яъне: наздики Ӯ мақбул аст) Ва онон, ки б
Кофир нашуморидани Мушрикҳо Бутпарастон ва Яҳуду Насоро . الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه، كما يحب ربنا ويرضى، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله، وعلى آله وصحبه ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ Ҷуз ин нест, ки мӯъминон (ба ҳақиқат) ононанд, ки ба Худо ва пайғамбари Ӯ имон оварданд ва дигар шубҳа накарданд ва бо амволу ҷони худ дар роҳи Худо ҷиҳод намуданд – он ҷамоа ростгӯёнанд. Сура 49 Аят 15 لَّا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْم
Показать ещё