В свое время в разговорах с носителями финского языка даже пытался рассказать им об этом, но не преуспел, то есть мои нативные собеседники откровенно не поняли.
Однако, оказывается, в финской филологии это явление было замечено - и достаточно давно.
В своей книге "Kielen elämää ja käyttöa" ("Жизнь и использование языка"), вышедшей еще в 1990 году, Осмо Илкола (Osmo Ilkola) написал:
Venäläiseesä arkipuheessa kuuluu nykyään usein käytettvän suomalaisista nimitystä "finik", joka oikeastaan merkitsee taatelia. Se on väännetty sanasta "finn" (=suomalainen).
В русской разговорной речи в последнее время часто употребляют по отношению к финнам наименование «finik», которое на самом деле означает финик (taateli). Оно образовано от слова «finn» (=финн).
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев