Молитва и одно из наиболее известных православных песнопений во имя Пресвятой Богородицы.
Молитва – это общение с Богом. Некоторые молитвы, такие, как молитва “Отче наш” мы знаем из Писания. Церковные гимнографы пишут молитвы, которые мы можем прочитать в Минее, келейно люди обращаются в молитвах, которые пишут сами. У некоторых, таких как молитва “Достойно есть” – необычная история и значение. Молитва – это не всегда просьба, обращенная к Богу или благодарение. Мы славим Господа, Божию Матерь и святых, обращаясь к ним особым образом во время богослужения.
Текст молитвы «Достойно есть»
Досто́йно есть я́ко вои́стину блажи́ти Тя, Богоро́дицу, Присноблаже́нную и Пренепоро́чную и Ма́терь Бо́га на́шего. Честне́йшую Херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния Серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу Тя велича́ем.
Перевод:
Поистине достойно прославлять Тебя, Богородицу, всегда блаженную и непорочную и Матерь Бога нашего. Ты достойна большей почести, чем Херувимы, и по славе Своей несравненно выше Серафимов, Ты без нарушения чистоты родила Бога-Слово, и как истинную Богородицу мы Тебя величаем.
Молитвой “Достойно есть”, как правило заканчивается молитвенное правило. Евхаристический канон на Божественной Литургии заканчивается пением «Достойно есть».
Это – молитва Богородице. Молитва “Достойно есть” не относится ни к просительным, ни к благодарственным молитвам. Такие молитвы называются славословными. В этой молитве мы прославляем Богородицу как Божию Матерь, достойно восхваляем Ту, Кто непорочно зачал Христа. Это означает, что мы признаем Деву Марию Матерью Бога нашего. А Иисуса – Спасителем и Мессией.
Молитву «Достойно есть» можно разделить на две части, которые были написаны в разное время. Вторая часть, —«Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем», — более древняя. Ее автор — Косьма Маюмский (VIII в.). Первую же часть, принятую в богослужении в XI веке, предание связывает с небесным происхождением. «Достойно есть, яко воистину блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего», — эти слова принес на землю архангел Гавриил под видом странствующего монаха на Афоне. Он написал эту песнь на камне, который под его рукой стал мягким, как воск.
Слово «блажити» нужно понимать как «почитать достойной всяческой похвалы». Отсюда происходит и значение слова «Присноблаженную». «Присно» обозначает «всегда», «беспрерывно».
Сочетания слов «честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим» многие понимают как эпитет, своего рода возвышенные имена Божией Матери — «Херувим» и «Серафим». На самом же деле мы не можем называть Пресвятую Богородицу этими именами, потому что херувимы и серафимы — это святые бесплотные духи, а Божия Матерь — человек, достигший в своей жизни высочайшей святости. Правильный перевод — «достойную почтения более херувимов, и достойную славы более серафимов».
«Без истления» нужно понимать как «без повреждения девства» — один из догматов божественности Христова Рождества. «Сущую Богородицу», значит, «истинную, действительную Матерь Божию».
В конце Евхаристического канона в праздничный день вместо «Достойно есть» может звучать другое песнопение. Оно называется «задостойник», то есть «вместо «Достойно»». А на литургии св. Василия Великого — «О Тебе радуется». Задача у этих песнопений такая же — воздать честь Приснодеве Марии, родившей Спасителя мира.
«О Тебе́ ра́дуется, Благода́тная, вся́кая тварь, А́нгельский собо́р и челове́ческий род, Освяще́нный Хра́ме и Раю́ Слове́сный, Де́вственная похвало́, из нея́же Бог воплоти́ся и Младе́нец бысть, пре́жде век Сый Бог наш. Ложесна́ бо Твоя́ Престо́л сотвори́. И чре́во Твое́ простра́ннее Небе́с соде́ла. О Тебе́ ра́дуется, Благода́тная, вся́кая тварь, сла́ва тебе́».
«О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь, ангельский собор и человеческий род...» Слово «тварь» в церковнославянском языке не имеет и тени уничижительного смысла. «Тварь» значит «творение». Слово «собор» обозначает не здание, а «собрание».
«…Освященный храме и раю словесный, девственная похвало, из Неяже Бог воплотися и младенец бысть, прежде век сый Бог наш…» «Храмом» Божия Матерь называется потому, что в Нее вселился Бог Слово. «Раем», — потому, что как первые люди безмятежно жили в раю, так и Господь — в освященном чреве. «Прежде век сый Бог наш» — «существующий прежде начала мира Бог наш».
Божественное зачатие и чревоношение живописуется и в следующих поэтических образах. «…Ложесна (место, где в утробе находится младенец) бо Твоя престол сотвори (сделал престолом Бог) и чрево Твое пространнее небес содела. О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь, слава Тебе».
Тем временем в алтаре продолжается священническая молитва о живых и умерших. Иерей просит ходатайства за нас Крестителя Господня Иоанна, святых апостолов, святого, чья память совершается сегодня, и всех святых. Он молится о епископах, пресвитерах, диаконах и о «всяком священническом чине», а также за всю вселенную и Святую Соборную и Апостольскую Церковь.
Чувство сыновней любви человека к Богу, с осознанием того, что Сам Господь посетил храм сей в благословенных Дарах, передается всем молящимся в храме, и особым образом наполняет души тех, кто готовился в сей день ко святому Причащению.
---


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев