فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Смысловой перевод Эльмира Кулиева:
Душа подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его и оказался одним из потерпевших убыток.
====================
Перевод Абу Аделя:
И легким представила ему его душа убийство своего брата, и он убил его и оказался среди потерпевших убыток (как в этом мире, так и в Вечной жизни).
====================
Толкование ас-Саади:
Душа подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его и оказался одним из потерпевших убыток.
====================
Толкование Ибн Касира:
Слово Аллаха: ( فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَـسِرِينَ ) И душа его представила ему легким убийство брата, и он убил его и оказался среди потерпевших убыток – его душа приукрасила и подбодрила его на убийство своего брата уже после назидания его брата и предупреждения.
Слово Аллаха: ( فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَـسِرِينَ ) И оказался среди потерпевших убыток - в этой и в последней жизни. И какой убыток может быть хуже этого? Имам Ахмад сообщает со слов ибн Мас’уда, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا تُقْتَلُ نَفْسٌ ظُلْمًا إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا،لِأَنَّهُ كَانَ أَوَّلَ مَنْ سَنَّ الْقَتْل» «Кого бы ни убили несправедливо, на первого сына Адама обязательно ляжет часть (бремени греха за пролитую) кровь, ибо начало убийствам положил он». [Аль-Муснад (3630, 4092, 4123), аль-Бухари (6/262, 16/169, 13/256 Фатх аль-Бари)] (Этот хадис приводит группа рассказчиков кроме Абу Дауда.)
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев