Avoid like the plague (to shun, or evade if at all possible) - бежать как от чумы
Drink like a fish (to drink alcohol heavily and in excess) - пить как сапожник
Eat like a bird (to eat in small amounts rather than in a single full meal) - есть
как птичка, есть мало
Fit like a glove (to be a perfect fit, to be exactly the right size) - подходить как перчатки, хорошо подходить
Float like a butterfly (to move effortlessly and in an agile fashion) - порхать как бабочка
Go down like a lead balloon (to be received negatively by others) - быть плохо принятым другими людьми
Go out like a light (to fall asleep quickly) - заснуть быстро
Grin like a Cheshire cat (to smile broadly, especially in a self-satisfied way) - улыбка Чеширского кота
Light as a feather (extremely light, having minimal weight) - легкий как перышко
Like a cat on a hot tin roof (jumpy, nervous) - вертеться как уж на сковородке
Like a ton of bricks (very strongly; very heavily; often unexpectedly) - очень тяжело
Like feeding time at the zoo (extremely frenetic, disorderly and messy) - беспорядок, кутерьма
Like crazy (to a great or excessive degree; with great speed, output, enthusiasm) - как безумный, сумасшедший
Like clockwork (with perfect regularity and precision; faultless) - работать как часы
Like a train (with unstoppable momentum) - нестись на всех парах, как поезд
Like a million dollars (extremely good or well) - на миллион долларов
Like a dog with a bone (stubborn; persistent; relentless) - упрямый, стойкий
Like a bull in china shop (clumsy, aggressive, without care or concern, without self-control) - слон в посудной лавке
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев