Правда, Пушкин в первой главе романа дает одностороннюю характеристику своему герою: «Как dandy лондонский одет…».
О том, в каком контексте нужно понимать заметную иронию Пушкина, подробно пишет в комментарии к «Евгению Онегину» Юрий Лотман, рисуя контекст эпохи. Как замечает ученый, русские модники ориентироваться на английский дендизм начали в 1810-х годах. Русский денди эпохи Пушкина романтиком не был, отличался не сколько модными нарядами, а вызывающим поведением в обществе и скандальной небрежностью. Использование поэтом англицизма в качестве характеристики Онегина можно тоже считать вызовом обществу: первая глава вышла в 1825 году — в это время слово в России еще не было в активном обороте, требовало пояснений и воспринималось как варваризм. Однако, если следовать прямой подсказке Пушкина, вопрос дендизма Онегина остается спорным.
В русский словарь (Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Академией наук) слово попало в 1847 году. Роман же был закончен Пушкиным в 1830-м, первое полное издание вышло в 1833-м.
—
А. С. Пушкин и Е. Онегин на набережной Невы. Иллюстрация. 1820-е гг.
И. В. Грызунов. Опера «Евгений Онегин». Фотооткрытка. Начало XX в.
#ЗнаменитыеМодники #КрасавецМужчинаГИМ #МужскаяМода #КоллекцияГИМ
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев