В 1865 году Льюис Кэррол написал сказку для десятилетней англичанки Алисы Лидделл. Её персонажи стали узнаваемы и любимы во всём мире. Кто не мечтал оказаться в неожиданной и необъяснимой Стране чудес или собственными глазами увидеть Чеширского кота?
В первой главе сказки любознательная девочка Алиса отправляется down the rabbit-hole — вниз по кроличьей норе. Это путешествие привело её в странный мир, полный удивительных жителей. Английское выражение down the rabbit-hole сегодня получило и иное значение. Оно используется для описания процесса, который по мере развития событий становится всё интереснее и загадочнее.
Проследовать за Белым Кроликом вместе с Алисой и её друзьями можно 1 сентября в 16:00, а в нашем аккаунте продолжим знакомство с английскими идиомами и иллюстрировать их памятниками из собрания Государственного исторического музея.

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев