Весь мир уже давно идёт по пути упрощения, чтобы сделать свою жизнь легче. И это касается даже языка, которым мы общаемся, однако не все попали под этот тренд. Например, японцы по-прежнему используют свою традиционную письменность, которая насчитывает несколько десятков тысяч иероглифов. И всех их нужно заучить и знать их смысл - особенно трудной эта задача представляется детям, которые учат эту огромную азбуку.
Впрочем, у них есть свои лайфхаки, как облегчить этот процесс.
История письменности в Японии не совсем тривиальная - она довольно долго попросту не существовала. Дело в том, что на протяжении многих столетий древние японцы пользовались только устной речью, однако в конечном итоге письмо к ним всё-таки проникло извне. Первые рукописные материалы в Японии появились благодаря буддийским монахам и учёным из Китая - собственно, китайские иероглифы и были первой письменностью, которую освоили в Стране восходящего Солнца.
Впрочем, довольно быстро японцы стали не просто копировать китайские иероглифы, а адаптировали их под собственную культуру. В частности, это стало причиной появления сразу двух азбук, известных как хираган и катакан, позволявшие с помощью начертания слогов записывать речь. При этом китайский первоисточник продолжал существовать, наряду с двумя алфавитами, и даже сегодня этот странный синтез действует в стране.
Именно из-за такого объединения нескольких письменностей японская система иероглифов выросла до немыслимых объёмов — по информации редакции novate.ru , разные источники дают оценку в 60 и даже 80 тысяч символов. Впрочем, всеми никто, конечно, не пользуется, ведь в обычной жизни применяется кодифицированный дзёё кандзи — алфавит из 2136 иероглифов. Считается, что этого объёма достаточно, чтобы свободно владеть японским языком.
Но даже такое количество знаков всё равно просто огромно, и все эти две с лишним тысячи символов должны учить маленькие дети, чтобы спокойно чувствовать себя в собственной стране. Именно поэтому японцы разработали учебную программу так, чтобы ученики могли комфортно овладеть всем этим массивом. Так, попав в школу в шестилетнем возрасте, малыши разучивают первые 80 иероглифов - не только значение, но и их начертание посредством специальных прописей.
Дальше число изучаемых символов увеличивается до пары сотен, а на момент перехода в среднюю школу ученик освоит уже тысячу. А вот полный набор в 2136 иероглифов будет выучен только в старшей школе - по сути, японцы учат алфавит на протяжении всего периода получения среднего образования. Но процесс можно продлить и дальше: если человек хочет заниматься работой с литературными или историческими текстами, либо стать профессором, то изучает расширенную азбуку, в которой уже 6 000 знаков.
Для освоения всего этого массива используется несколько простых, но действенных практик. Первая - это многократное повторение начертания: смысл тот же, что и у наших прописей, но в гораздо большем объёме, чтобы написание знака стало мышечной памятью. Другим известным методом является составление ассоциативных тезисов или историй: так как один иероглиф обычно означает несколько слов, их объединяют в общий текст или песенку, что также способствует запоминанию.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев