Это видео про сибирских (Красноярских) эстонцев-сето. Пишите в комментариях у кого были предки сето, жившие в Омской области. Говорят, что сето жили в Золотой Ниве, возможно в Ковалёво, также возможно, что в Уускюле, Розентале и в Семёновке. Пишите если кто-то по семейным приданиям был из сето. В языке сето есть такие слова (отличающиеся от эстонских): один - утьсь (учь), два - катьсь (качь), говорить - кылыны, школа - кууль, стул - тууль, яблоко - убина, яблоня - убинапуу, собака - пени.  Пишите если у кого-то предки так говорили, очень интересно. Кстати почти также как сето говорят потомки выро - которые живут в Лилейке, Михайловке, Таре.
Comments 1
Likes 4
ПРОВОДИТСЯ ОПРОС ЛЮДЕЙ, СВЯЗАННЫХ С ЭСТОНИЕЙ, НО ЖИВУЩИХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭСТОНИИ. ССЫЛКА НА АНКЕТУ: https://survey.alchemer.eu/s3/90353558/e6f7256dfd5f Если Вы так или иначе связанны с Эстонией, например, у Вас есть эстонские корни и если Вы живёте за пределами Эстонии, то можете пройти опрос. Заполнение анкеты займёт 15-25 минут. Опрос анонимный. Среди всех участников опроса будут разыграны различные призы, например, подарочные карты, более подробно см. в конце опроса. Общая сумма призов составляет 1000 евро. Опрос можно пройти до 30 ноября.
Comments 1
Likes 16
ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР В ОМСКЕ, 11 СЕНТЯБРЯ ВПЕРВЫЕ БУДЕТ НАША ПЛОЩАДКА ЭСТОНЦЕВ И ИНГЕРМАНЛАНДСКИХ ФИННОВ Будет учреждено общество эстонцев и ингерманландцев (ингерманландских финнов) Омской области. Деятельность общества будет посвящена: - сохранению наших языков, которые живут на территории Омской области: эстонский язык, южно-эстонский язык (выро, сето), язык ингерманландских финнов; - сохранению культуры; - изучению истории поселений эстонцев и ингерманландцев на территории Омской области и изучению родословных; Если Вам интересно, Вы можете вступить в общество (стать членом общества). Если Вы хотите вступить в общество, обсудить вопросы культуры или записаться на языковые курсы, но не можете присутствовать на предстоящем мероприятии, пишите администратору этой группу, в личку Ивану Убалехту, или звоните по телефону: 8 905 923 81 34 Мероприятие будет 11 сентября в парке им. 30-летия ВЛКСМ с 14:00 до 18:00 Наша площадка и другие площадки культурных центров будут находиться с 12:00 до 18:00. Площадки будут находиться справа от главной сцены, см. рисунок. По всем вопросам звоните: 8 905 923 81 34 пишите администратору или пишите в комментарии к данному сообщению.
Comments 5
Likes 17
На видео работа нашей площадки, на городском фестивале национально-культурных обществ в Омске. Наша площадка вызвала большой интерес, это видно и на видео. На видео Ольга Яаксон даёт интервью. Мы хорошо подготовились - сделали национальные костюмы, приготовили национальную еду, получили отдельную палатку. Вызвали большой интерес блюда которые мы сделали, отдыхающие с большим аппетитом всё съели уже к середине праздника. Ольга Яаксон потрясающе выступила на большой сцене со стихотворением на эстонском языке "Ta lendab mesipuu poole" (видео скоро будет). Также в этот день было проведено учредительное собрание нашего общества - "Региональная общественная организация "Общество эстонцев и ингерманландских финнов Омской области", был принят устав и был приём в членство. Если Вы хотите стать членом общества, пишите Ивану Убалехту (администратор этой группы). https://www.youtube.com/watch?v=ilkxOUOvksg
Comments 1
Likes 15
14 марта 2020 года. Село Белогривка, Большеуковский район Омской области. Недалеко отсюда 40 лет назад существовала деревня Эстония (1908-1980), там жили эстонцы, финны и потом люди других национальностей. Вот фамилии эстонских и финских семей которые жили в деревне Эстония, может быть это чьи-то родственники, пишите: Оя, Цирк, Плом, Плес, Кирт, Соурас (Соварас), Ункури, Хокканен, Самолайнен, Фельстрем, может быть Киккас, Тэдэр. Потом часть людей из деревни Эстония переехала в село Белогривка. Сейчас в Белогривке некоторая часть населения является потомками эстонцев, но говорить по эстонски может быть могут 1 или 2 человека, но мне не довелось с ними пообщаться. На видео я говорю по эстонски, те кто ходят на курсы эстонского языка наверно поймут о чём речь. Много числительных в речи, несколько раз спрягается глагол elama (жить), иногда неправильно, используется местный падеж, с окончанием на -s для слова küla (деревня), (külas - в деревне), как минимум в одном месте я его забыл употребить. Те для кого эстонский родной, почувствуют акцент и ошибки, но если бояться ошибок и не говорить на языке, то ни когда и не научишься разговаривать. Поэтому давайте чаще говорить по эстонски! Может быть стоит организовать разговорный клуб, например, по Скайпу? Для тех кому либо нужна речевая практика либо для тех кто знает эстонский язык и у кого есть потребность просто поговорить по эстонски. https://www.youtube.com/watch?v=JwMPTvGX948
Comments 12
Likes 32
ПОФАМИЛЬНЫЙ СПИСОК СЕМЕЙ КОТОРЫЕ ПРОЖИВАЛИ НА ТЕРРИТОРИИ ЛИФЛЯНСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ (д.ЛИФЛЯНКА) 1906-1986 гг. Mall Illus ниже дала ссылку на очень интересную группу: https://vk.com/club194760916 "Памяти деревни Лифляндка Тарского района", но так как эта группа находится в социальной сети ВКонтакте, а большая часть аудитории в Одноклассниках не пользуется ВКонтакте, поэтому, чтобы всей аудитории нашей эстонской группы в Одноклассниках была доступна эта интересная информация, публикую её здесь. В этой заметке список семей проживавших в Лифленке, я думаю Вам будет интересно вспомнить, поискать родственников в этом списке. Авторство материала ниже принадлежит (c) Павлу Чубрикову ссылка на его статью-первоисточник: https://vk.com/@-194760916-pofamilnyi-spisok-semei-kotorye-prozhivali-na-territorii-lif  (Список неполный, возможны изменения.) 1. Авсейко. 2. Автушко. 3. Адлер (Adler). 4. Андреев. 5. Алла (Ала), эстонцы Alla(Ala). 6. Андерсон, эстонцы Anderson. 7. Арсте (Arste). 8. Бабич. 9. Бондер (Бодемер), Bonder (Bodemer) 10. Бородько 11. Борисов, русские. 12. Бредис (Bredis). 13. Бурдзе, поляки. 14. Бурш, (Бурт ,Бурги),латыши Burštš (Burt, Burgi). 15. Васильев. 16. Васюкович, русские. 17. Василь, эстонцы Vasil. 18. Вильп, эстонцы Vilp. 19. Вайвод, (Вайвот)поляки. 20. Власов 21. Гайке (Гайкис), латыши Gaike (Gaiks). 22. Галар (Голлар), латыши Galar (Gollar). 23. Гальцов (Кольцов) 24. Гласко. 25. Горбунов, русские. 26. Демидович. 27. Дреслер (Dresler). 28. Дуды, латыши Dubõ. 29. Елемеев, русские. 30. Игнатьв. 31. Иллус, эстонцы Illus. 32. Кайлас (Kailas). 33. Кейв (Keiv). 34. Класка (Гласко), Klaska (Glasko). 35. Класов. 36. Козленок. 37. Кок (Кокк, Каак), эстонцы Kok (Kokk, Kaak). 38. Кокман, латыши Kokman. 39. Козлов, русские. 40. Кольцов. 41. Конев, русские. 42. Комус (Компус), эстонцы Komus (Kompus). 43. Конну (Konnu). 44. Краузе (Krauze). 45. Кристьянсон (Kristjanson). 46. Крус (Крузо, Круш ,Круус), эстонцы Krus (Kruzo, Kruš, Kruus). 47. Кукс (Куке), эстонцы Kuks (Kuke). 48. Кюбар (Кюбер, Кюббар), эстонцы Kübar (Küber, Kübbar) . 49. Лайвин (Laivin). 50. Лапп (Lapp). 51. Лейман (Leiman). 52. Лемац (Леммац, Лемач, Леммат), эстонцы Lemats, (Lemmats, Lematš, Lemmat). 53. Лили (Lili). 54. Лиль (Лилль), эстонцы Lil (Lill). 55. Лимг (Limg). 56. Лифляндский, эстонцы Lifljandski . 57. Леоск (Leosk). 58. Лютиков, русские. 59. Мазик (Масик), эстонцы Mazik (Masik). 60. Марк, эстонцы(Mark). 61. Менник (Mennik). 62. Михейчик (Miheitsik). 63. Моисеенко. 64. Мурашкин. 65. Мюрк, эстонцы Mürk . 66. Нап (Nap). 67. Пасевич. 68. Пастарчук. 69. Патес (Pates). 70. Паузет, эстонцы Pauzet . 71. Петров. 72. Полусон (Палусон,Паллосон,Подесон), эстонцы Poluson (Paluson, Palloson, Podeson) . 73. Помдалон, эстонцы Pomdalon. 74. Порет, латыши Poret. 75. Пранц (Планць, Ранц), эстонцы Prants (Plants, Rants). 76. Пусеп (Мец), Pusep. 77. Пютсен (Пютцеп ,Пютсеп), Pütsen (Pütsep, Pütsep). 78. Пау (Пюу), эстонцы Pau (Pjuu). 79. Раак (Раар), эстонцы Raak (Raap). 80. Ранц (Rants) . 81. Ребан (Ребане), эстонцы Reban (Rebane). 82. Реенгольд (Рейнгольд,Ренгольд), эстонцы Reengold, (Reingold, Rengold) . 83. Реет (Рест,Рехт), эстонцы Reet (Rest, Rext). 84. Росальд (Rosald). 85. Санников. 86. Скворцов, русские. 87. Скуратов. 88. Сова (Саова,Соова), эстонцы Sova (Saova, Soova). 89. Совер (Соовер,Соовр), эстонцы Sover, (Soover, Soovr). 90. Страут (Straut). 91. Стурис (Sturis). 92. Солопаха (Solopaha). 93. Сыккен (Сиккен,Синккен), латыши Sõkken (Sikken, Sinkken). 94. Тальвик (Talvik). 95. Тарасевич. 96. Тислер (Тейслер, Тийслер), эстонцы Tisler (Teisler, Tiisler). 97. Тонц (Tonts). 98. Тютсен (Tjutsen). 99. Фрейман, немцы. 100. Фрус, русские? Frus. 101. Хинкан, эстонцы Hinkan . 102. Хилькая (Hilkaja). 103. Цирк, латыши Tsirk. 104. Цускман (Tsuskman). 105. Чайковский, русские. 106. Червинский, русские. 107. Черкашин, русские. 108. Четеник (Четынник, Четиник,Четинник), латыши Tšetenik (Tšetõnnik, Tšetinik, Tšetinnik). 109. Шевченков, русские. 110. Шкулепов, русские. 111. Шлукум (Šlukum). 112. Штур (Štur). 113. Шумицкий. 114. Эмблик (Emblik (Ämblik)). 115. Эсне (Эспе), эстонцы Esne (Espe). 116. Янсон, латыши Janson.
Comments 7
Likes 31
Рейдер К.Ю
Comments 1
Likes 8
Сегодня 1-го января нового 2021 года, поздравление с новым годом по-эстонски https://www.youtube.com/watch?v=luRnQsl7eQw
Comments 7
Likes 8
Многие люди сейчас всё чаще начинают интересоваться своей родословной. В этой статье я собрал все основные источники для поиска информации о своих предках эстонского происхождения. Замечательная особенность процесса поиска подобной информации в том, что всеми этими источниками можно воспользоваться буквально не вставая со стула и не отрываясь от компьютера. В современных условиях, в 95% случаев, ни в какие архивы ездить уже не нужно, почти всё доступно удалённо. Всеми перечисленными источниками я сам успешно пользовался. 1. Государственный архив Эстонской Республики (Rahvusarhiiv). Ссылки: www.ra.ee www.ra.ee/vau http://www.ra.ee/dgs/explorer.php - ссылка на разные источники в том числе и на церковные книги. Для работы нужно зарегистрироваться в системе. Языки интерфейса эстонский и английский. Архив очень удобный в нём огромное количество документов предоставляемых в электронном виде бесплатно. На сколько мне известно все церковные книги с рождениями, венчаниями и т.д. есть в открытом доступе на этом сайте. Некоторых документов всё же нет в открытом доступе, например, личные дела оптантов. Такие документы можно заказать за небольшую плату (не помню точно, что-то в районе 20-50 рублей) в личном кабинете. Для этого нужна любая банковская карта Visa или Mastercard. Материал в электронном виде приходит в Ваш личный кабинет в течении нескольких дней. Если возникнут сложности с тем как заказать, можно обратиться к автору этой статьи. Эстонцы на территории нынешней Омской области появились примерно в 1804 году, но у большинства из нас, наши эстонские предки здесь появились позже, вторая половина XIX века, начало XX века. Поэтому у большинства из нас в XIX веке предки ещё жили на территории нынешней Эстонии, а этот период очень хорошо представлен в архиве Эстонской Республики, поэтому каждый при желании и наличии исходных данных там сможет найти своих предков. 2. Сайт Центрального государственного исторического архива Санкт-Петербурга https://spbarchives.ru (ЦГИА СПб). На этом сайте нас будет интересовать Фонд 2294, опись 1 и опись 2. Вот ссылка: https://spbarchives.ru/infres/-/archive/cgia/2294 Этот фонд представляет из себя коллекцию метрических книг лютеранских церквей. Приходов там действительно довольно много, желательно знать точное название населённого пункта, где жили Ваши предки. В открытом доступе там можно увидеть только названия населённых пунктов и названия церквей, где были приходы. Если Вы хотите обратиться к самим оцифрованным электронным книгам, то нужно зарегистрироваться в системе и оплатить через банковскую карточку доступ к документам. Это простая процедура, я сам пользовался этой услугой. Стоимость 75 рублей в сутки. Можно заказывать на неделю и будет дешевле. Кстати, я не смотрел есть ли там сибирские приходы, так как мои предки в то время жили в Псковской губернии. Я знал точное название города и год рождения, поэтому после оплаты доступа буквально за час нашёл данные о моих предках. Пишите в комментариях есть ли в этом архиве сибирские приходы. 3. Государственные сайты по участникам Второй мировой войны. Этот источник важен потому, что он абсолютно открыт и содержит данные по большому проценту всего мужского (часто и женского) населения того времени и часто там можно найти потерянных или даже неизвестных родственников, либо найти «ключи» в виде наименований мест рождений, мест призыва, имён и отчеств для дальнейших исследований. Например, в этих данных часто можно найти информацию, о имени и отчестве отца или матери военнослужащего (в документах там часто пишется ФИО того кому присылать письма, часто это мать, отец, жена), а это информация по сути о людях рождённых в XIX-ом веке. У меня такой случай был, когда я в военных документах с этих сайтов нашёл родственника и по отчеству его отца, который родился в середине XIX века, указанного в этих документах, смог сделать дальнейшие выводы. Ссылки: https://obd-memorial.ru - в основном по погибшим, раненым, пленным. https://pamyat-naroda.ru - поиск по всем воевавшим, включая как я понял информацию с предыдущего источника, много данных по награждениям, а также и другие данные и здесь поиск получше. Поиск здесь часто выдаёт не только точные совпадения по ФИО, но и похожие ФИО, так как часто писари ошибались в ФИО (особенно нерусских), то эта возможность полезна. Также при поиске имеет смысл вводить и искажённые ФИО по той же причине. 4. Списки оптантов, то есть людей выбравших (оптировавших) гражданство Эстонской Республики, а не Советской России, в послереволюционный период. http://www.eha.ee/labs/fondiloend/index.php/structure/index?id=105 Существовали московская (ERA.36), петроградская (ERA.28), псковская (ERA.34) и сибирская (ERA.33) оптационные комиссии. В скобках указаны коды справочников из фонда документов по выше указанной ссылке. Там используется эстонский язык, но там достаточно минимальных знаний языка. Фактически нужно просто найти пункт: Optantide isiklikud toimikud в нём будут фамилии имена и отчества оптантов в алфавитном порядке, среди них ищите Ваших предков. Если Вы хотите получить уточнённые данные по кому-то из списков оптантов, то если Вы зарегистрированы на сайте эстонского архива www.ra.ee (описывалось в первом пункте данной статьи), то в личном кабинете Вы сможете сделать заявку. Оплата также как в первом пункте. Я таким образом получал документы. По сибирской оптационной комиссии часть документов, я думаю, есть в омском областном архиве (но сам не проверял). Часть документов собрали энтузиасты, вот ссылка: https://ok.ru/group/53112457003193/album/54079914311865 На сколько я помню, у некоторых пользователей Одноклассников есть ещё ссылки и оптационные документы в электронном виде относящиеся к жителям наших омских деревень. Пишите в комментариях если ещё знаете о ссылках на такие документы. 5. Омский областной архив. В оглавлении этой статьи было написано «как искать не отрываясь от компьютера». Чтобы искать в областном архиве, уже надо будет оторваться от компьютера. Здание архива находится в Омске на Красном пути и в городе Тара. Хотя и здесь энтузиасты провели большую работу и уже многое «оцифровали» вот ссылка: https://ok.ru/group/53112457003193/album/53235789267129 Вероятно там только данные по деревням входящим в район «Омьколония», а может и не только, я ещё плотно не изучал. Причины зачем заниматься этими поисками. - Это просто само по себе интересно. Возможно дети или внуки потом могут спросить Вас о своих корнях и ими нужно будет что-то ответить. - Восстановление гражданства Эстонской Республики, но, на мой взгляд, из коренных эстонцев Омской области на восстановление гражданства по предкам мало кто может рассчитывать. Этому вопросу можно посвятить потом отдельную статью. Хотя в Интернете есть масса материала по этому вопросу. - Эстонская Республика предоставляет программы взаимодействия с соотечественниками. (c) Иван Убалехт Оригинал моей статьи:  http://finno-ugric.com/how_to_search_for_estonian_ancestors.html
Comments 6
Likes 46
21-27 сентября во многих странах мира проходит всемирная неделя эстонского языка (Üleilmne eesti keele nädal), в Омске мы поддержали это событие и к всемирной неделе эстонского языка приурочили начало нового сезона наших курсов эстонского языка. В этот раз была возможность собраться группе очно, в библиотеке. В этот раз записать полную прямую трансляцию занятия не удалось. Удалось записать часть урока. https://www.youtube.com/watch?v=oxh3lxgHeSM
Comments 1
Likes 8
Это видео про сибирских (Красноярских) эстонцев-сето. Пишите в комментариях у кого были предки сето, жившие в Омской области. Говорят, что сето жили в Золотой Ниве, возможно в Ковалёво, также возможно, что в Уускюле, Розентале и в Семёновке. Пишите если кто-то по семейным приданиям был из сето. В языке сето есть такие слова (отличающиеся от эстонских): один - утьсь (учь), два - катьсь (качь), говорить - кылыны, школа - кууль, стул - тууль, яблоко - убина, яблоня - убинапуу, собака - пени. Пишит
Анна Паузер
Анна Паузер
added a photo to the album RETRO
15 Jan
Ansabel "Rõõmus" Tara linnast, kes teab mis aasta see on? Ансамбль "Rõõmus" из Тары, кто знает какой это год?
Juha Saari
26 Dec 2021
ПРОВОДИТСЯ ОПРОС ЛЮДЕЙ, СВЯЗАННЫХ С ЭСТОНИЕЙ, НО ЖИВУЩИХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭСТОНИИ. ССЫЛКА НА АНКЕТУ: https://survey.alchemer.eu/s3/90353558/e6f7256dfd5f Если Вы так или иначе связанны с Эстонией, например, у Вас есть эстонские корни и если Вы живёте за пределами Эстонии, то можете пройти опрос. Заполнение анкеты займёт 15-25 минут. Опрос анонимный. Среди всех участников опроса будут разыграны различные призы, например, подарочные карты, более подробно см. в конце опроса. Общая сумма призов составляе
До 14 ноября в стране идёт перепись населения, на Госуслугах до 8 ноября. В этой переписи, есть интересные нововведения, чего не было раньше: - В графе национальность, теперь можно указать более чем одну национальность через запятую. - В графе родной язык можно указать более чем один язык. Например, человек мог усвоить язык в раннем детстве, потом перейти на другой язык, поэтому родным языком он может считать или только первый или только второй или оба этих языка. У некоторых людей могут быть
В ЭТО ВОСКРЕСЕНИЕ 24 ОКТЯБРЯ начинается вторая группа (группа начального уровня) курсов эстонского языка: "ЭСТОНСКИЙ ЯЗЫК С НУЛЯ". Организационное собрание будет в Скайпе 24 октября в 15:00 часов по Омскому времени. На собрании нужно будет выбрать удобное для всех время. Курсы будут проходить в Скайпе. Если хотите присоединиться пишите администратору группы - Ивану Убалехту или звоните 8-905-923-81-34 или пишите в комментариях под этим сообщением.
На видео работа нашей площадки, на городском фестивале национально-культурных обществ в Омске. Наша площадка вызвала большой интерес, это видно и на видео. На видео Ольга Яаксон даёт интервью. Мы хорошо подготовились - сделали национальные костюмы, приготовили национальную еду, получили отдельную палатку. Вызвали большой интерес блюда которые мы сделали, отдыхающие с большим аппетитом всё съели уже к середине праздника. Ольга Яаксон потрясающе выступила на большой сцене со стихотворением на эст
ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР В ОМСКЕ, 11 СЕНТЯБРЯ ВПЕРВЫЕ БУДЕТ НАША ПЛОЩАДКА ЭСТОНЦЕВ И ИНГЕРМАНЛАНДСКИХ ФИННОВ Будет учреждено общество эстонцев и ингерманландцев (ингерманландских финнов) Омской области. Деятельность общества будет посвящена: - сохранению наших языков, которые живут на территории Омской области: эстонский язык, южно-эстонский язык (выро, сето), язык ингерманландских финнов; - сохранению культуры; - изучению истории поселений эстонцев и ингерманландцев на территории Омской
Show more
About group
Эстонцы на территории Омской области имеют долгую историю. В среднем Прииртышье первое поселение в составе которого были эстонцы основано в 1804 г. Сейчас в Омской области есть много деревень которые населяют эстонцы либо люди с эстонскими корнями. По последним переписям населения (2002 г. и 2010 г.) Омская область занимала второе место в РФ по количеству эстонцев. Цели данной группы: - наладить общение эстонцев Омской области проживающих на значительных расстояниях друг от друга; - обсуждение возможных совместных культурных мероприятий; - сохранение эстонского языка; - генеалогические исследования (многие люди начинают интересоваться своими корнями); - исторические исследования.
Address:
Omsk, Russia