Эстонцы Омской области

Эстонцы Омской области

Fan club, Omsk, Russia
ПОФАМИЛЬНЫЙ СПИСОК СЕМЕЙ КОТОРЫЕ ПРОЖИВАЛИ НА ТЕРРИТОРИИ ЛИФЛЯНСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ (д.ЛИФЛЯНКА) 1906-1986 гг. Mall Illus ниже дала ссылку на очень интересную группу: https://vk.com/club194760916 "Памяти деревни Лифляндка Тарского района", но так как эта группа находится в социальной сети ВКонтакте, а большая часть аудитории в Одноклассниках не пользуется ВКонтакте, поэтому, чтобы всей аудитории нашей эстонской группы в Одноклассниках была доступна эта интересная информация, публикую её здесь. В этой заметке список семей проживавших в Лифленке, я думаю Вам будет интересно вспомнить, поискать родственников в этом списке. Авторство материала ниже принадлежит (c) Павлу Чубрикову ссылка на его статью-первоисточник: https://vk.com/@-194760916-pofamilnyi-spisok-semei-kotorye-prozhivali-na-territorii-lif  (Список неполный, возможны изменения.) 1. Авсейко. 2. Автушко. 3. Адлер (Adler). 4. Андреев. 5. Алла (Ала), эстонцы Alla(Ala). 6. Андерсон, эстонцы Anderson. 7. Арсте (Arste). 8. Бабич. 9. Бондер (Бодемер), Bonder (Bodemer) 10. Бородько 11. Борисов, русские. 12. Бредис (Bredis). 13. Бурдзе, поляки. 14. Бурш, (Бурт ,Бурги),латыши Burštš (Burt, Burgi). 15. Васильев. 16. Васюкович, русские. 17. Василь, эстонцы Vasil. 18. Вильп, эстонцы Vilp. 19. Вайвод, (Вайвот)поляки. 20. Власов 21. Гайке (Гайкис), латыши Gaike (Gaiks). 22. Галар (Голлар), латыши Galar (Gollar). 23. Гальцов (Кольцов) 24. Гласко. 25. Горбунов, русские. 26. Демидович. 27. Дреслер (Dresler). 28. Дуды, латыши Dubõ. 29. Елемеев, русские. 30. Игнатьв. 31. Иллус, эстонцы Illus. 32. Кайлас (Kailas). 33. Кейв (Keiv). 34. Класка (Гласко), Klaska (Glasko). 35. Класов. 36. Козленок. 37. Кок (Кокк, Каак), эстонцы Kok (Kokk, Kaak). 38. Кокман, латыши Kokman. 39. Козлов, русские. 40. Кольцов. 41. Конев, русские. 42. Комус (Компус), эстонцы Komus (Kompus). 43. Конну (Konnu). 44. Краузе (Krauze). 45. Кристьянсон (Kristjanson). 46. Крус (Крузо, Круш ,Круус), эстонцы Krus (Kruzo, Kruš, Kruus). 47. Кукс (Куке), эстонцы Kuks (Kuke). 48. Кюбар (Кюбер, Кюббар), эстонцы Kübar (Küber, Kübbar) . 49. Лайвин (Laivin). 50. Лапп (Lapp). 51. Лейман (Leiman). 52. Лемац (Леммац, Лемач, Леммат), эстонцы Lemats, (Lemmats, Lematš, Lemmat). 53. Лили (Lili). 54. Лиль (Лилль), эстонцы Lil (Lill). 55. Лимг (Limg). 56. Лифляндский, эстонцы Lifljandski . 57. Леоск (Leosk). 58. Лютиков, русские. 59. Мазик (Масик), эстонцы Mazik (Masik). 60. Марк, эстонцы(Mark). 61. Менник (Mennik). 62. Михейчик (Miheitsik). 63. Моисеенко. 64. Мурашкин. 65. Мюрк, эстонцы Mürk . 66. Нап (Nap). 67. Пасевич. 68. Пастарчук. 69. Патес (Pates). 70. Паузет, эстонцы Pauzet . 71. Петров. 72. Полусон (Палусон,Паллосон,Подесон), эстонцы Poluson (Paluson, Palloson, Podeson) . 73. Помдалон, эстонцы Pomdalon. 74. Порет, латыши Poret. 75. Пранц (Планць, Ранц), эстонцы Prants (Plants, Rants). 76. Пусеп (Мец), Pusep. 77. Пютсен (Пютцеп ,Пютсеп), Pütsen (Pütsep, Pütsep). 78. Пау (Пюу), эстонцы Pau (Pjuu). 79. Раак (Раар), эстонцы Raak (Raap). 80. Ранц (Rants) . 81. Ребан (Ребане), эстонцы Reban (Rebane). 82. Реенгольд (Рейнгольд,Ренгольд), эстонцы Reengold, (Reingold, Rengold) . 83. Реет (Рест,Рехт), эстонцы Reet (Rest, Rext). 84. Росальд (Rosald). 85. Санников. 86. Скворцов, русские. 87. Скуратов. 88. Сова (Саова,Соова), эстонцы Sova (Saova, Soova). 89. Совер (Соовер,Соовр), эстонцы Sover, (Soover, Soovr). 90. Страут (Straut). 91. Стурис (Sturis). 92. Солопаха (Solopaha). 93. Сыккен (Сиккен,Синккен), латыши Sõkken (Sikken, Sinkken). 94. Тальвик (Talvik). 95. Тарасевич. 96. Тислер (Тейслер, Тийслер), эстонцы Tisler (Teisler, Tiisler). 97. Тонц (Tonts). 98. Тютсен (Tjutsen). 99. Фрейман, немцы. 100. Фрус, русские? Frus. 101. Хинкан, эстонцы Hinkan . 102. Хилькая (Hilkaja). 103. Цирк, латыши Tsirk. 104. Цускман (Tsuskman). 105. Чайковский, русские. 106. Червинский, русские. 107. Черкашин, русские. 108. Четеник (Четынник, Четиник,Четинник), латыши Tšetenik (Tšetõnnik, Tšetinik, Tšetinnik). 109. Шевченков, русские. 110. Шкулепов, русские. 111. Шлукум (Šlukum). 112. Штур (Štur). 113. Шумицкий. 114. Эмблик (Emblik (Ämblik)). 115. Эсне (Эспе), эстонцы Esne (Espe). 116. Янсон, латыши Janson.
Comments 4
Likes 8
14 марта 2020 года. Село Белогривка, Большеуковский район Омской области. Недалеко отсюда 40 лет назад существовала деревня Эстония (1908-1980), там жили эстонцы, финны и потом люди других национальностей. Вот фамилии эстонских и финских семей которые жили в деревне Эстония, может быть это чьи-то родственники, пишите: Оя, Цирк, Плом, Плес, Кирт, Соурас (Соварас), Ункури, Хокканен, Самолайнен, Фельстрем, может быть Киккас, Тэдэр. Потом часть людей из деревни Эстония переехала в село Белогривка. Сейчас в Белогривке некоторая часть населения является потомками эстонцев, но говорить по эстонски может быть могут 1 или 2 человека, но мне не довелось с ними пообщаться. На видео я говорю по эстонски, те кто ходят на курсы эстонского языка наверно поймут о чём речь. Много числительных в речи, несколько раз спрягается глагол elama (жить), иногда неправильно, используется местный падеж, с окончанием на -s для слова küla (деревня), (külas - в деревне), как минимум в одном месте я его забыл употребить. Те для кого эстонский родной, почувствуют акцент и ошибки, но если бояться ошибок и не говорить на языке, то ни когда и не научишься разговаривать. Поэтому давайте чаще говорить по эстонски! Может быть стоит организовать разговорный клуб, например, по Скайпу? Для тех кому либо нужна речевая практика либо для тех кто знает эстонский язык и у кого есть потребность просто поговорить по эстонски. https://www.youtube.com/watch?v=JwMPTvGX948
Comments 10
Likes 24
Всех женщин поздравляю с этим замечательным весенним праздником - с международным женским днём!!! Именно Вы делаете наш мир добрее, красивее, мудрее!!! Спасибо Вам!!!
Comments 1
Likes 5
Запись видео-трансляции предыдущего занятия по эстонскому языку которое было 2 февраля. Качество звука в этот раз похуже было из-за того что во время трансляции подключился не тот микрофон. Трансляции остальных предыдущих занятий тоже в ближайшее время в группе опубликую. https://www.youtube.com/watch?v=g-pzSaU94Ps
Comments 2
Likes 5
Последний в 2019 году урок эстонского языка состоится 29 декабря в 14:00 в библиотеке на бульваре Победы 4, остановка "Цирк". Как обычно будет видео-трансляция в YouTube, в 2020 году продолжим наши занятия! С наступающим Новым Годом! Head Uut Aastat!
Comments 2
Likes 10
Знакомьтесь, Сильва Августовна Розентова из села Ковалёва
Comments 2
Likes 32
ВСЕ КТО ХОТЕЛ, НО ЕЩЁ НЕ ПРИСОЕДИНИЛСЯ К КУРСАМ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА - ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ! СЛЕДУЮЩЕЕ ЗАНЯТИЕ БУДЕТ В ЭТО ВОСКРЕСЕНИЕ - 3 НОЯБРЯ, В БИБЛИОТЕКЕ НА БУЛЬВАРЕ ПОБЕДЫ 4, В 14.00. Можно подключаться через интернет. У тех кто занимается есть первые результаты, вот прошла первая контрольная в нашем курсе эстонского языка на прошлом занятии 13 октября. Для примера прикрепляю свой тест. В первой части теста я не ответил на 8-й вопрос, а в третей части на 5-й вопрос, потом уже дописал. У меня осталось приятное впечатление, что тексты такого уровня я уже легко понимаю и всё это спокойно могу произнести сам в диалоге. Пока самая сложная задача для меня - это понимать эстонскую речь на слух при нормальном темпе речи.  При специально замедленной речи говорящего с использованием простых слов, или с возможность повторов, например, на видео, я уже часть информации могу понять на слух.
Comments 7
Likes 18
Продолжается всемирная неделя эстонского языка, сегодня рассмотрим тему вежливости на эстонском языке. TÄNAN! - благодарю! AITÄH! - спасибо! PALUN! - пожалуйста! PALJU ÕNNE! - Поздравляю! (желаю много счастья)
Comments 2
Likes 18
Сейчас идёт всемирная неделя эстонского языка! Рассмотрим некоторые эстонские слова. Вспомним как здороваться по эстонски. Смотрите слова на картинках, в эстонском языке в словах читаются все буквы, ударение на первый слог. - Эстонский звук Ä находится где-то между звуками «А» и «Я» в русском языке. Этот звук звучит примерно так как гласный звук между мягкими согласными в словах: сядь [сäт] или варяги [варäги]. - Эстонский звук обозначаемый буквой "E" звучит близко к русскому звуку "Э", но не к русскому «Е»! - Эстонский звук обозначаемый буквой "Õ" звучит близко к русскому звуку "Ы", но отличия есть. При произнесении эстонского звука "Õ" следует произнести эстонский звук "U" похожий на русский звук "У", сохранить положение языка и отвести уголки рта назад как при произнесении эстонского звука "E" (звук похожий на русский "Э").
Comments 8
Likes 15
НАШЕЙ ГРУППЕ "ЭСТОНЦЫ ОМСКОЙ ОБЛАСТИ" СЕГОДНЯ ИСПОЛНИЛСЯ 1 ГОД. На фотографии выступление представителя эстонцев Омской области на слёте эстонских культурных организаций (Eesti Kultuuriseltside Ühendus) в Риге, 23 августа 2019 года.
Comments 3
Likes 23
26 июля в 16:15 (по Омскому времени) будет очередной урок эстонского языка в Скайпе
19 июля в 16:15 (по Омскому времени) будет очередной урок эстонского языка в Скайпе
5 июля в 16:15 (по Омскому времени) будет очередной урок эстонского языка в Скайпе
ПОФАМИЛЬНЫЙ СПИСОК СЕМЕЙ КОТОРЫЕ ПРОЖИВАЛИ НА ТЕРРИТОРИИ ЛИФЛЯНСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ (д.ЛИФЛЯНКА) 1906-1986 гг. Mall Illus ниже дала ссылку на очень интересную группу: https://vk.com/club194760916 "Памяти деревни Лифляндка Тарского района", но так как эта группа находится в социальной сети ВКонтакте, а большая часть аудитории в Одноклассниках не пользуется ВКонтакте, поэтому, чтобы всей аудитории нашей эстонской группы в Одноклассниках была доступна эта интересная информация, публикую её здесь. В этой
Mall Illus
19 Jun
Show more
About group
Эстонцы на территории Омской области имеют долгую историю. В среднем Прииртышье первое поселение в составе которого были эстонцы основано в 1804 г. Сейчас в Омской области есть много деревень которые населяют эстонцы либо люди с эстонскими корнями. По последним переписям населения (2002 г. и 2010 г.) Омская область занимала второе место в РФ по количеству эстонцев. Цели данной группы: - наладить общение эстонцев Омской области проживающих на значительных расстояниях друг от друга; - обсуждение возможных совместных культурных мероприятий; - сохранение эстонского языка; - генеалогические исследования (многие люди начинают интересоваться своими корнями); - исторические исследования.
Photos from albums
Links to groups
437 participants
Link to the group has been deleted
Link to the group has been deleted
Link to the group has been deleted