3 АВГУСТА С 12:00 ДО 18:00 В СКВЕРЕ ИМ. А.Т. АЛТУНИНА В РАМКАХ ПРАЗДНОВАНИЯ ДНЯ ГОРОДА БУДЕТ ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР, ОБЩЕСТВО ЭСТОНЦЕВ ПРИНИМАЕТ УЧАСТИЕ! ВСЕХ ПРИГЛАШАЕМ НА ФЕСТИВАЛЬ! На изображении красным квадратиком и стрелочкой отмечено расположение нашей палатки. Все кому интересно пообщаться на темы эстонцев в Омской области и ингерманландских финнов в Сибири подходите к нашей палатке, будем рады! На месте проведения фестиваля национальных культур будет большая концертная программа, национальные танцы, блюда национальных кухонь, выступления национальных коллективов на сцене, также будет много других национальных центров. Фестиваль будет проходит в сквере им. А.Т. Алтунина, это между Юбилейным и Комсомольским мостами, рядом ул. Щербанёва, ул. Ленина, Бударина и остановка "Дом Туриста". Улица Гагарина (остановка Дом Туриста) будет открыта для транспорта.
    1 комментарий
    30 likes
    5 АВГУСТА С 12:00 ДО 19:00 В СКВЕРЕ ИМ. А.Т. АЛТУНИНА В ОМСКЕ БУДЕТ ФЕСТИВАЛЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР, НАШЕ ОБЩЕСТВО ЭСТОНЦЕВ И ИНГЕРМАНЛАНДСКИХ ФИННОВ ПРИНИМАЕТ УЧАСТИЕ! ВСЕХ ПРИГЛАШАЕМ НА ФЕСТИВАЛЬ! На изображении красной стрелочкой отмечено расположение нашей палатки. У нашей палатки будет также экспресс курс изучения эстонского языка и языка ингерманландских переселенцев в Сибири. Все кому интересно пообщаться на темы эстонцев в Омской области, ингерманландских финнов в Сибири подходите к нашей палатке, будем рады! На месте проведения фестиваля национальных культур будет большая концертная программа, национальные танцы, выступления национальных коллективов на сцене, с 18:00 до 19:00 этно-дискотека, мероприятия для детей, фудкорт с национальными блюдами, другие национальные центры также представят экспресс уроки по изучению своих языков. Фестиваль будет проходит в сквере им. А.Т. Алтунина, это между Юбилейным и Комсомольским мостами, рядом ул. Щербанёва, ул. Ленина, Бударина и остановка "Дом Туриста". В этот день по ул. Ленина проезд транспорта будет запрещён до 15:00, проезд по Гагарина (остановка Дом Туриста) будет открыт.
    9 комментария
    20 likes
    ПОФАМИЛЬНЫЙ СПИСОК СЕМЕЙ КОТОРЫЕ ПРОЖИВАЛИ НА ТЕРРИТОРИИ ЛИФЛЯНСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ (д.ЛИФЛЯНКА) 1906-1986 гг. Mall Illus ниже дала ссылку на очень интересную группу: https://vk.com/club194760916 "Памяти деревни Лифляндка Тарского района", но так как эта группа находится в социальной сети ВКонтакте, а большая часть аудитории в Одноклассниках не пользуется ВКонтакте, поэтому, чтобы всей аудитории нашей эстонской группы в Одноклассниках была доступна эта интересная информация, публикую её здесь. В этой заметке список семей проживавших в Лифленке, я думаю Вам будет интересно вспомнить, поискать родственников в этом списке. Авторство материала ниже принадлежит (c) Павлу Чубрикову ссылка на его статью-первоисточник: https://vk.com/@-194760916-pofamilnyi-spisok-semei-kotorye-prozhivali-na-territorii-lif  (Список неполный, возможны изменения.) 1. Авсейко. 2. Автушко. 3. Адлер (Adler). 4. Андреев. 5. Алла (Ала), эстонцы Alla(Ala). 6. Андерсон, эстонцы Anderson. 7. Арсте (Arste). 8. Бабич. 9. Бондер (Бодемер), Bonder (Bodemer) 10. Бородько 11. Борисов, русские. 12. Бредис (Bredis). 13. Бурдзе, поляки. 14. Бурш, (Бурт ,Бурги),латыши Burštš (Burt, Burgi). 15. Васильев. 16. Васюкович, русские. 17. Василь, эстонцы Vasil. 18. Вильп, эстонцы Vilp. 19. Вайвод, (Вайвот)поляки. 20. Власов 21. Гайке (Гайкис), латыши Gaike (Gaiks). 22. Галар (Голлар), латыши Galar (Gollar). 23. Гальцов (Кольцов) 24. Гласко. 25. Горбунов, русские. 26. Демидович. 27. Дреслер (Dresler). 28. Дуды, латыши Dubõ. 29. Елемеев, русские. 30. Игнатьв. 31. Иллус, эстонцы Illus. 32. Кайлас (Kailas). 33. Кейв (Keiv). 34. Класка (Гласко), Klaska (Glasko). 35. Класов. 36. Козленок. 37. Кок (Кокк, Каак), эстонцы Kok (Kokk, Kaak). 38. Кокман, латыши Kokman. 39. Козлов, русские. 40. Кольцов. 41. Конев, русские. 42. Комус (Компус), эстонцы Komus (Kompus). 43. Конну (Konnu). 44. Краузе (Krauze). 45. Кристьянсон (Kristjanson). 46. Крус (Крузо, Круш ,Круус), эстонцы Krus (Kruzo, Kruš, Kruus). 47. Кукс (Куке), эстонцы Kuks (Kuke). 48. Кюбар (Кюбер, Кюббар), эстонцы Kübar (Küber, Kübbar) . 49. Лайвин (Laivin). 50. Лапп (Lapp). 51. Лейман (Leiman). 52. Лемац (Леммац, Лемач, Леммат), эстонцы Lemats, (Lemmats, Lematš, Lemmat). 53. Лили (Lili). 54. Лиль (Лилль), эстонцы Lil (Lill). 55. Лимг (Limg). 56. Лифляндский, эстонцы Lifljandski . 57. Леоск (Leosk). 58. Лютиков, русские. 59. Мазик (Масик), эстонцы Mazik (Masik). 60. Марк, эстонцы(Mark). 61. Менник (Mennik). 62. Михейчик (Miheitsik). 63. Моисеенко. 64. Мурашкин. 65. Мюрк, эстонцы Mürk . 66. Нап (Nap). 67. Пасевич. 68. Пастарчук. 69. Патес (Pates). 70. Паузет, эстонцы Pauzet . 71. Петров. 72. Полусон (Палусон,Паллосон,Подесон), эстонцы Poluson (Paluson, Palloson, Podeson) . 73. Помдалон, эстонцы Pomdalon. 74. Порет, латыши Poret. 75. Пранц (Планць, Ранц), эстонцы Prants (Plants, Rants). 76. Пусеп (Мец), Pusep. 77. Пютсен (Пютцеп ,Пютсеп), Pütsen (Pütsep, Pütsep). 78. Пау (Пюу), эстонцы Pau (Pjuu). 79. Раак (Раар), эстонцы Raak (Raap). 80. Ранц (Rants) . 81. Ребан (Ребане), эстонцы Reban (Rebane). 82. Реенгольд (Рейнгольд,Ренгольд), эстонцы Reengold, (Reingold, Rengold) . 83. Реет (Рест,Рехт), эстонцы Reet (Rest, Rext). 84. Росальд (Rosald). 85. Санников. 86. Скворцов, русские. 87. Скуратов. 88. Сова (Саова,Соова), эстонцы Sova (Saova, Soova). 89. Совер (Соовер,Соовр), эстонцы Sover, (Soover, Soovr). 90. Страут (Straut). 91. Стурис (Sturis). 92. Солопаха (Solopaha). 93. Сыккен (Сиккен,Синккен), латыши Sõkken (Sikken, Sinkken). 94. Тальвик (Talvik). 95. Тарасевич. 96. Тислер (Тейслер, Тийслер), эстонцы Tisler (Teisler, Tiisler). 97. Тонц (Tonts). 98. Тютсен (Tjutsen). 99. Фрейман, немцы. 100. Фрус, русские? Frus. 101. Хинкан, эстонцы Hinkan . 102. Хилькая (Hilkaja). 103. Цирк, латыши Tsirk. 104. Цускман (Tsuskman). 105. Чайковский, русские. 106. Червинский, русские. 107. Черкашин, русские. 108. Четеник (Четынник, Четиник,Четинник), латыши Tšetenik (Tšetõnnik, Tšetinik, Tšetinnik). 109. Шевченков, русские. 110. Шкулепов, русские. 111. Шлукум (Šlukum). 112. Штур (Štur). 113. Шумицкий. 114. Эмблик (Emblik (Ämblik)). 115. Эсне (Эспе), эстонцы Esne (Espe). 116. Янсон, латыши Janson.
    115 комментария
    199 likes
    2 комментария
    24 likes
    Одной из первых можно обсудить тему поселений эстонцев в Омской области, включая ныне существующие и существовавшие ранее. В соответствии с переписью населения 2002 года в Омской области были следующие населённые пункты с существенной долей эстонского населения: 1. Деревня Семёновка (Великорусский сельский округ, Калаченский район) : Общая численность населения – 374 чел., из них эстонцев – 26% 2. Деревня Эстонка (Новоуйский сельский округ, Седельниковский район): Общая численность населения – 45 чел., из них эстонцев – 69% 3. Деревня Лилейка (Новоуйский сельский округ, Седельниковский район): Общая численность населения – 132 чел., из них эстонцев – 73% 4. Деревня Михайловка (Ложниковская сельская администрация, Тарский район): Общая численность населения – 141 чел., из них эстонцев – 45% Ссылка на источкник: http://www.lingvarium.org/russia/BD/2015/Omskaja.xls Источник надёжный – это проект научных сотрудников «Института языкознания» Российской академии наук. На карте прилагаемой к сообщению красным выделены районы, сёла и деревни с эстонским населением. Карту потом сделаю побольше и более точной. В источнике выше указаны населённые пункты с очень существенной долей эстонцев, но существует много других сёл и деревень с меньшим процентом эстонского населения: 1. Район «Омьколония», населённые пункты: Старый Ревель, Старая Рига, Орловка, Ивановка, Ковалево, Ермолаевка, Новый Ревель, Нарва, Старый Гельсингфорс, Новый Гельсингфорс, Новая Рига(Ребановка), Макаркино, Заготскот(ф. Илюшкинская). Даже по названиям виден эстонский след и не только, там живут и немцы, и латыши, и финны. 2. Есть город Тара в котором существует замечательный эстонский ансамбль «Рымус» и одноимённый центр эстонской культуры. Других организованных эстонских сообществ (кроме возможно ансамбля «Сяде») в Омской области я не знаю, может быть они и есть, пишите в комментариях. 3. Село Золотая Нива – когда-то полностью эстонское, сейчас не знаю сколько там эстонцев, надеюсь данное сообщество поможет нам это узнать. 4. Село Цветнополье – это примерно на половину немецкое село, но я видел выступление эстонского ансамбля «Сяде» из этого села, не знаю существует ли этот ансамбль сейчас. Говорил с бабушками из этого села, они хорошо владели эстонским, правда было это давно. 5. Село Рыжково – это вероятно первый населённый пункт имевший эстонское население на территории нынешней Омской области. Рыжково основано по разным источникам в период с 1799 г. по 1807 г., но дата 1804 г., на сколько мне известно, считается наиболее вероятной. В Рыжково традиционно проживало много выходцев с берегов Балтийского моря: финны, финны-ингерманландцы, эстонцы, латыши. 6. Район бывшей Финской волости (см. карту). Сейчас такие деревни как Фины или Эстония из этого района, являются нежилыми. А когда-то это была довольно населённая территория, большой процент жителей которой составляли: эстонцы, финны, латыши, поляки. Здесь было развитое хуторское хозяйство к которому привыкли выходцы из балтийского региона. Фины когда-то были селом, центром Финской волости, там был то ли католический, то ли лютеранский молельный дом. Когда в тех местах родилась моя бабушка и её сёстры, ещё существовал Финский сельсовет в который входило несколько деревень. Потом коллективизация дошла и до этих мест, укрупнение хозяйств, закрытие хуторов, сгон людей в колхозы. А также повлияло и то, что земли эти были северные, болотистые с плохой логистикой. Хоть этого северного балтийского кластера сейчас уже нет, но в окружающих деревнях вероятно существует довольно много людей имеющих эстонские корни. Так что история родных сёл и деревень может быть довольно занимательной! Из данной статьи видно, что населённых пунктов в которых живут эстонцы в Омской области много, но взаимодействие между эстонцами из разных мест по вопросам сохранения языка и культуры практически не происходит. Для начала нужно хотя бы узнать друг друга, кто где живёт, познакомиться, а потом начать совместную деятельность по сохранению эстонского языка и культуры. Поэтому эстонцы, люди с эстонскими корнями и просто интересующиеся эстонской культурой и языком присоединяйтесь к этому сообществу в Одноклассниках!
    177 комментария
    189 likes
    Варежки сибирских сето
    4 комментария
    19 likes
    В списке переселенцев много фамилий эстонцев из Седельниковского района, например: Адамсон, Виллемсон, Вукс, Какк, Лифляднский, Напп, Ребане, Сярг, Цирк.
    23 комментария
    19 likes
    На видео я комментирую свою встречу с косулей почти в центре Омска. Я её назвал метсакитс (дословно: лесная или дикая коза), но как я потом посмотрел в словаре, я чуть-чуть не так произнёс, в литературном эстонском это животное называется: metskits. Насколько я помню сибирские ингерманландцы примерно таким же словом называют косуль. Можете написать в комментариях каким эстонским или финском словом назвали косуль в деревнях у нас в Сибири. Из-за аномально тёплой осени в 2023 году, пути миграции косуль пошли через Омск. Поэтому сейчас в Омске легко можно встретить косулю. Городские службы их гуманно ловят и потом выпускают в дикую природу. 2023. anomaalse sügise tõttu, tänavu kulgesid metskitse rändeteed Omski läbi. Seetõttu sel aastal võib Omskis metskitse kergesti leida. Linnateenistused püüavad nad humaanne ja seejärel lasevad loodusesse. https://www.youtube.com/watch?v=iU4zQicWrto
    0 комментария
    15 likes
    ВСЕ КТО ХОТЕЛ, НО ЕЩЁ НЕ ПРИСОЕДИНИЛСЯ К НАШИМ КУРСАМ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА - ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ!!! НАЧАЛИ СЕЗОН 2019-20! УЗНАЕТЕ МНОГО ИНТЕРЕСНОГО! Те кто находится не в Омске, то в назначенное для занятия время присоединяйтесь к занятию удалённо, для этого надо зайти в Ютуб (youtube.com), в поиске набрать "иван убалехт" и далее найти видео с пометкой "Сейчас в прямом эфире". Занятие по эстонскому языку от 13-го октября 2019. - Была проведена первая контрольная работа - Разбор контрольной работы - Проверка домашнего задания - В видео с 1:11:36 характеристики эстонского глагола, отсутствие видов у эстонских глаголов и спряжение глаголов по лицам (это мы уже научились делать на прошлых занятиях). - В видео с 1:19:50 новый материал. Прошедшие времена глагола в эстонском языке (кратко). В эстонском языке 3 прошедших времени: 1. Простое прошедшее (имперфект или по эстонски lihtminevik); 2. Прошедшее совершённое (перфект, täisminevik); 3. Давнопрошедшее (плюсквамперфект, enneminevik). Само собой в эстонском языке есть настоящее время. В настоящем времени мы в основном и использовали глаголы на прошлых занятиях, а вот будущего времени, как отдельной категории, в эстонском языке нет, но конечно есть конструкции чтобы выразить будущее время. Те кто учит финский язык, то в финском языке с временами глаголов такая же ситуация. Следующий урок эстонского языка будет с большой вероятностью 3 ноября, об этом я заранее сообщу. https://www.youtube.com/watch?v=wWShMbq4h94
    9 комментария
    12 likes
    14 марта 2020 года. Село Белогривка, Большеуковский район Омской области. Недалеко отсюда 40 лет назад существовала деревня Эстония (1908-1980), там жили эстонцы, финны и потом люди других национальностей. Вот фамилии эстонских и финских семей которые жили в деревне Эстония, может быть это чьи-то родственники, пишите: Оя, Цирк, Плом, Плес, Кирт, Соурас (Соварас), Ункури, Хокканен, Самолайнен, Фельстрем, может быть Киккас, Тэдэр. Потом часть людей из деревни Эстония переехала в село Белогривка. Сейчас в Белогривке некоторая часть населения является потомками эстонцев, но говорить по эстонски может быть могут 1 или 2 человека, но мне не довелось с ними пообщаться. На видео я говорю по эстонски, те кто ходят на курсы эстонского языка наверно поймут о чём речь. Много числительных в речи, несколько раз спрягается глагол elama (жить), иногда неправильно, используется местный падеж, с окончанием на -s для слова küla (деревня), (külas - в деревне), как минимум в одном месте я его забыл употребить. Те для кого эстонский родной, почувствуют акцент и ошибки, но если бояться ошибок и не говорить на языке, то ни когда и не научишься разговаривать. Поэтому давайте чаще говорить по эстонски! Может быть стоит организовать разговорный клуб, например, по Скайпу? Для тех кому либо нужна речевая практика либо для тех кто знает эстонский язык и у кого есть потребность просто поговорить по эстонски. https://www.youtube.com/watch?v=JwMPTvGX948
    60 комментария
    48 likes
ubaleht

3 photos added to the album

Show more