Третий вариант обсуждаемого слова – написание его через букву, которая в церковнославянской и в дореформенной русской азбуках называется «и», а пишется как «i»: «мiроно́сицы». Здесь слово «мiръ» обозначает совокупность творения, вселенную, космос. И слово «мироносицы», произведенное от этого слова «мир» (в современной орфографии), будет означать женщин, трудами и молитвами которых держится наш мир, то есть все мироздание. Это прочтение стало особенно актуальным в XX и XXI веках, когда женщинам все больше и больше приходится брать на себя функции деградирующих мужчин и – самое главное – молитву, которая в наши дни многими воспринимается едва ли не как сугубо женское дело. И в этом смысле мироносицы становятся подобием кариатид, принявших на свои натруженные плечи ношу павших под тяжестью (или сбежавших) атлантов.
4. Но кроме указанного значения слово «мир» («мiръ») в святоотеческой литературе является термином, обозначающим совокупность страстей: «Мир есть имя собирательное, обнимающее собою то, что называется страстями. Когда в совокупности хотим наименовать страсти, называем их миром; а когда хотим различать их по различию наименований их, называем их страстями»[1]. И в этом случае слово «мироносицы» наполняется отрицательным смыслом, и мироносица превращается в человека, несущего своему окружению не умиротворение, а грех, порок, ссоры, ненависть, разжение страстей, и становится антиподом тех мироносиц, о которых было сказано выше.
***
В день, когда Православная Церковь празднует память святых жен-мироносиц, хочется пожелать всем православным женщинам воплотить в своей жизни образы мироносиц в первом и втором значении и как можно дальше удалиться от осуществления последнего значения слова. Также хочется пожелать и нам, мужчинам, сделать все от нас зависящее, чтобы наши женщины не были раздавлены непосильным для слабых женских плеч мiроношением.
Автор: Андрей Горбачёв
Источник:
http://www.pravoslavie.ru/112362.html
[1] Исаак Сирин, прп. Подвижнические наставления. Часть 1. Наставление 22.
Нет комментариев