Видеоролик от Lilith L.
Музыка: Сергей Танеев, Слова: Ш.Д`оридас (Перевод Льва Кобылинского (Эллис)
Среди наследий прошлых лет
С мелькнувшим их очарованьем
Люблю старинный менуэт
С его умильным замираньем!..
Да, в те веселые века
Труднее не было науки,
Чем ножки взмах, стук каблучка
В лад под размеренные звуки!..
Мне мил веселый ритурнель
С его блестящей пестротою,
Люблю певучей скрипки трель,
Призыв крикливого гобоя!..
Но часто их напев живой
Вдруг нота скорбная пронзала,
И часто в шумном вихре бала
Мне отзвук слышался иной, -
Как будто проносилось эхо
Зловещих, беспощадных слов,
И холодело вдруг средь смеха
Чело в венке живых цветов!..
И вот, покуда приседала
Толпа прабабушек моих,
Под страшный шепот мадригала
Увы, судьба решалась их!..
Смотрите, - плавно, горделиво
Скользит маркиза пред толпой
С министром под руку... О диво!..
Но робкий взор блестит слезой...
Вокруг восторг и обожанье,
Царице бала шлют привет,
А на челе Темиры след
Борьбы и тайного страданья -
И каждый день ворожею
К себе зовет Темира в страхе:
- Открой, открой судьбу мою! -
- Сеньора, ваш конец - на плахе!.. (1904г. - слова, 1909г. - музыка).
Дмитрий Александрович - КОРОЛЬ наших сердец НАВСЕГДА!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 2