Кипрский композитор посвятил композицию Дмитрию ХВОРОСТОВСКОМУ.
Дмитрию Хворостовскому, великому русскому баритону, посвятил свою новую работу под названием «Мы прощаемся» кипрский композитор Михалис Андронику.
Эта оперная композиция выпущена итальянской музыкальной компанией Da Vinci Edition. Она основана на стихотворении доктора Луанна Э. Гиберта, была впервые исполнена в Манитобе баритоном Дэвидом Классеном и пианистом Трейси Регье Савацки. Запись проекта получила очень позитивные отзывы и комментарии по всему миру. Все участники проекта - профессора Колледжа Университета Провиденса в Манитобе.
Как говорит Михалис Андронику, он создал это произведение в память о великом таланте – русском певце, выдающемся выпускнике красноярского института искусств Дмитрии Хворостовском: «Я просто чувствовал, что должен сделать это... чтобы почтить этого человека».
А недавно с Красноярским государственным институтом искусств связалось Посольство Республики Кипр и в официальном письме выразило ему свое почтение.
Творение Михалиса Андронику уже положительно оценили по всему миру.
Для справки:
Михалис Андронику — композитор, доцент композиции и теории в Университете Провиденса в Манитобе. Имеет степень кандидата наук в Университете Калгари. Он получил степень бакалавра по музыковедению в отделе музыкальных исследований Афинского университета в Греции. Обладатель диплома в областях классической гитары, кларнета и теории музыки в Тринити-колледже и Королевской академии музыки, а также диплома в области византийской музыки в Муниципальной консерватории Аргируполиса.
Андронику сочиняет музыку для маленьких и больших ансамблей, театральных пьес, художественных экспонатов, фильмов, песен. С 2003 года вышло семь компакт-дисков с его произведениями, а его партитуры опубликованы канадской компанией Palliser Music Publishing, болгарской компанией Balkanota, итальянской Da Vinci Editions, а также в Японии. Он является членом Греческой Ассоциации Композиторов-Музыкантов (ΕΕΜ), Ассоциации Музыкальных Композиторов и Поэтов Греции (ΕΜSΕ), Центра Кипрских Композиторов и канадской Ассоциации ARMTA.
Автор Максим Косов 27.08.2018г.
Источник: http://культура24.рф/news/12307/
Творение Михалиса Андронику уже положительно оценили по всему миру.
культура24.рф
"Башня восторга —Дмитрий
без тебя земля безлюдна
отчаянно нуждаюсь в твоих звучных ариях
белый шум шокирует наши опустошенные уши
Прощаемся слишком рано —Дмитрий
и все же твой бархатный голос поражает
Любимый художник на века!
Ваши серебряные песни еще не звучат
Прекрасный дух, прославленный маэстро
—Онегин, Валентин или Белькор—
Ваши благородные фразы находят отклик
в убитых горем душах миллионов
Мы говорим, мы прощаемся слишком рано —Дмитрий
и все же твои шелковые записи поражают.
Любимый художник на века
ваши серебряные песни будут звучать" - компьютерный перевод композиции.
Машинный перевод: Мы Прощаемся (Памяти Дмитрия Хворостовского) Е.Луанн Хиберт
Башня восторга —Дмитрий без тебя земля безлюдна отчаянно нуждаюсь в твоих звучных ариях белый шум шокирует наши опустошенные уши
Воздерживаться 1: Прощаемся слишком рано —Дмитрий и все же твой бархатный голос поражает любимый художник на века ваши серебряные песни еще не звучат Прекрасный дух, прославленный маэстро —Онегин, Валентин или Белькор— Ваши благородные фразы находят отклик в убитых горем душах миллионов
Воздерживаться 2: Мы говорим, мы прощаемся слишком рано —Дмитрий и все же твои шелковые записки поражают. любимый художник на века ваши серебряные песни будут звучать
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 3
(In Memory Of Dmitri Hvorostovsky)
By Luann E. Hiebert
Tower of delight —Dmitri
without you earth lies deserted
desperate for your sonorous arias
white noise shocks our desolate ears
Refrain 1:
We say farewell too soon —Dmitri
still, your velvet voice astounds
beloved Artist for the Ages
your silver songs yet re-sound
Beautiful spirit, lauded maestro
—Onegin, Valentin, or Belcore—
Your noble phrases resonate
in the grief-stricken souls of millions
Refrain 2:
We say, we say farewell too soon —Dmitri
still, your silken notes astound
beloved Artist for the Ages
your silver songs will re-sound
Башня восторга —Дмитрий
без тебя земля безлюдна
отчаянно нуждаюсь в твоих звучных ариях
белый шум шокирует наши опустошенные уши
Воздерживаться 1:
Прощаемся слишком рано —Дмитрий
и все же твой бархатный голос поражает
любимый художник на века
ваши серебряные песни еще не звучат
Прекрасный дух, прославленный маэстро
—Онегин, Валентин или Белькор—
Ваши благородные фразы находят отклик
в убитых горем душах миллионов
Воздерживаться 2:
Мы говорим, мы прощаемся слишком рано —Дмитрий
и все же твои шелковые записки поражают.
любимый художник на века
ваши серебряные песни будут звучать