Забытые русские пословицы XVII—XVIII веков: меткие, но едкие!
«Не жалей тёщина добра — колупай шилом масло, а пресное молоко спичкою хлебай»Вот уж где разгулялась мысль народная, художественными сравнениями украшенная! Поправьте, если я не так понимаю, но чудится мне, что тут речь о типичных отношениях тёщи и зятя. Тех самых, о которых потом анекдоты слагали да небылицы сказывали. Только в нашем примере не зять тёщиным неприятностям радуется, а наоборот. Тёща всю широту гостеприимства и хлебосольства показывает, предлагая микроскопические порции угощений.
«Пустил бог бабу в рай, а она и корову ведет, чтоб молоко там хлебать»Продолжим изучать пословицы, которые катком проходятся то по личности, то по гендерным стереотипам. В этом примере досталось женскому полу, хотя пример не единственный. Помним, что «Баба с возу — кобыле легче», а «Где баба, там рынок; где две — там ярмарка». Не растерялась слабая женщина даже за гранью мира живых. Тут бы радоваться смекалке, но нет.
«В людях Илья, а дома свинья»Очень обидное выражение, особенно если его произнести в адрес тёзки! Хотя пословица забавная, её можно смело в современный язык вернуть. Не зря говорим, что под павлиньим хвостом скрывается обычная куриная... (допишите сами).
Комментарии 14
Зять любит взять, а с зятя неча брать.
Зять в дом - и иконы вон.
Интересные поговорки про тёщу Маланью, в основе которых лежат русские пословицы:
Напекла тёща пирогов, как на Маланьину свадьбу, а зять сел - всё один съел, ещё водит ртом - чтобы съёсть потом.(От тёщиных пирогов жди отрыжки).
Тёща Маланья ходила на собранье, руки ноги подняла, ничего не поняла. ( У тёщи язык длинный, а ум короткий).
Для тёщи Маланьи одна дорога - от печи с кочергой до порога.
( Был у тёщи, да рад утёкши).
Какова тёща Маланья, таково и поминанье.
.Хорош Мартын, когда есть алтын. Худ Роман, когда пуст карман. Что ж, проблема меркантильности в любовных или дружеских отношениях появилась отнюдь не вчера.
Слава Бендере.Все Русские пословицы это пословицы русин, то есть украинцев.
Россияне, они же финно -угры, или угро -мадьяры-финны ничего общего к славянам ( русским ) украинцам не имеют.
В Москве и околицах до сих пор в ходу, в речи, слово кутенок (щенок).
У всіх словянських мовах дитинча собаки буде називаться цуценя, щеня.И здесь кацапы взяли украинское слово ЩЕНЯ и превратили его вроде бы как в свое ЩЕНОК.
Кутенок-угро-финское слово, как и видоизмененное до настоящего слова околица слово ойсилица ( окраина).
Русские- это не россияне.
А россияне-это трусливые сброд стесняющейся своей национальности