«Сарынь на кичку»: что значит фраза, которую не смогли перевести на английский
Не буду ходить вокруг да около, а покажу фотографии. Вот картина Сергея Васильевича Иванова, написанная в 1898 году. Она называется «Сарынь на кичку!». А теперь смотрите, как выкрутился переводчик, которому поставили задачу перевести название на английский (второе фото).
Переводчик с задачей однозначно справился. Смысл не искажён. Название «Сарынь на кичку!» записали как Battle Cry, что значит «Боевой клич». И нам этот клич хорошо знаком из литературы, вот только сможет ли кто-то объяснить смысл входящих в него слов? Так что перед нами не просто фраза, которую трудно перевести. Мы видим выражение, которое не объяснит и большинство носителей русского языка.
И в этом нет чего-то предосудительного. Давайте разбираться вместе. Для чего казаки кричали: «сарынь на кичку»?
В словаре Даля дан такой перевод: «Сарынь на кичку», «т. е. бурлаки в мурью, на низ, не мешай грабить». На Волге словом «мурья» называли «пространство между грузом и палубой, где укрываются в непогодь бурлаки, трюм».
Согласно Энциклопедическому словарю Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, «Сарынь на кичку» — приказание бурлакам убираться в сторону и выдать хозяина. Да не просто в сторону, а на кичку — возвышенную носовую часть судна. Как правило, безоружные бурлаки беспрекословно подчинялись приказу, ложились на кичку или прятались, пока происходил грабёж.
В словаре есть уточнение, что бурлаки «считали разбойников кудесниками». Из-за плачевного положения и тяжёлого изнуряющего труда вряд ли будешь питать светлые чувства к хозяину лодки... Вероятно, бурлаки разделяли революционные взгляды казаков на чужое богатство, поэтому и препятствий никаких не чинили.
А вы встречали это выражение?
Беречь речь
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Регистрация в РКН: https://knd.gov.ru/license?id=673621f97de0911509ee248c®istryType=bloggersPermission
Динка ходила в трудные минуты на утёс Стеньки Разина, чтобы выработать в своём характере силу воли и научиться побеждать страх. Слова "Сарынь на кичку" она считала волшебными. Этот воинственный клич всегда приносили Стеньке Разину победу над врагом. Учёные считают, что Стенька Разин использовал клич древних сарматов, которые победили скифов и для него он, наверное, тоже был волшебным. Может и так. Но этот клич можно назвать боевым, когда Стенька Разин ни с кем ге сражался, а грабил безоружных, беззащитных людей, которые и не сопротивлялись народному герою( таким они его и считали), их даже пугать не надо было. Как-то совсем не вяжется, что был этот клич предназначен для бурлаков, чтобы они не мешали грабить. Боевой клич испокон веков был предназначен для солдат своего войска, своего народа и своих соратников. Понятно, что озвученная выше версия полностью заимствована у Даля даже Энциклопедическим словарём Брокгауза и Эфрона, т.к. была им первым озвучена, но не смотря на автор...ЕщёДинка ходила в трудные минуты на утёс Стеньки Разина, чтобы выработать в своём характере силу воли и научиться побеждать страх. Слова "Сарынь на кичку" она считала волшебными. Этот воинственный клич всегда приносили Стеньке Разину победу над врагом. Учёные считают, что Стенька Разин использовал клич древних сарматов, которые победили скифов и для него он, наверное, тоже был волшебным. Может и так. Но этот клич можно назвать боевым, когда Стенька Разин ни с кем ге сражался, а грабил безоружных, беззащитных людей, которые и не сопротивлялись народному герою( таким они его и считали), их даже пугать не надо было. Как-то совсем не вяжется, что был этот клич предназначен для бурлаков, чтобы они не мешали грабить. Боевой клич испокон веков был предназначен для солдат своего войска, своего народа и своих соратников. Понятно, что озвученная выше версия полностью заимствована у Даля даже Энциклопедическим словарём Брокгауза и Эфрона, т.к. была им первым озвучена, но не смотря на авторитетные источники мне ближе версия историков - краеведов и лингвистов из Самары, они лучше знают историю своих мест, там сохранилось много преданий. Так вот они говорят, что "сарынью" называли одно из живущих в волжских степях мордовское или татарское племя , а кичкой - золотое место. В Волжском бассейне есть река с названием "Кичка". У этого племени был клич "Сарынь на кичку",т.е "Идём за золотом". Именно эту же цель - обогащение, преследовал и Стенька Разин, когда разбойничал на Волге. Эта версия хотя бы что-то объясняет, а версия Даля мне как-то мало о чём говорит.
Поскольку «Сарынь…» уже разобрана на версии, хочу немного о «замученных» некрасовско- репинских бурлаках. «… И был невыносимо дик… их мерный похоронный крик..» «Дубинушка»- бурлацкий тягловый ритм, но! отнюдь не «похоронный»! Бурлак- от татарского «Буй- дык», «бездомный». Бурлаками чаще были русские, а не татары с «тонкой костью». Хилых и больных среди них не было, наём и сколачивание артели в 40 человек в Рыбинске вел не столько купец, сколько «Шишка»- набольший, глава артели, хранитель казны, отвечал за всех и за закуп продуктов: есть надо было много.У каждого- ложка за ухом! Но нанимались не за еду, а за деньги: 8-10 руб за навигацию ( 70 дней работы по 18 часов в день). Грузчик, например, за не менее тяжёлый труд получал 25 руб в год, плотник-30. Бурлаки выполняли и роль гребцов, и тягловой силы с помощью пенькового каната 35метрового ( вверх по течению). Бурлаки не были «люмпенами». Только пароходы в 19 веке положили конец бурлачеству.
" Есть на Волге утёс, диким мохом оброс Он с вершины до самого края; И стоит сотни лет, только мохом одет, Ни нужды, ни заботы не зная. На вершине его не растёт ничего, Только ветер свободный гуляет, Да могучий орёл свой притон там завёл И на нём свои жертвы терзает. Из людей лишь один на вершине той был, Лишь один до вершины добрался. И утёс человека того не забыл, И с тех пор его именем звался. И хотя каждый год по церквам на Руси Человека того проклинают, Но приволжский народ о нём песни поёт И с почётам его вспоминает. И поныне стоит тот утёс и хранит он заветные думы Степана; И лишь с Волгой одной вспоминает порой Удалое житьё атамана. "Песня о Степане Разине" ( сл . и муз. А.Навроцкого).в сокр.
В Башкирии есть село Сары -Саз. Возможно, и речка там же. А слово ,, кичка" означает женский головной убор в древней Руси. Отсюда ,, кичится" - ставить себя выше других, заноситься
Вышневолоцкий район Тверской области. Река в Верховьях Волги. Исток - д.Улиткино. И ещё один интересный факт. В нижнем течении речка носит название Пагубица!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 27
Слова "Сарынь на кичку" она считала волшебными. Этот воинственный клич
всегда приносили Стеньке Разину победу над врагом.
Учёные считают, что Стенька Разин использовал клич древних сарматов, которые победили скифов и для него он, наверное, тоже был волшебным. Может и так.
Но этот клич можно назвать боевым, когда Стенька Разин ни с кем ге сражался, а грабил безоружных, беззащитных людей, которые и не сопротивлялись народному герою( таким они его и считали), их даже пугать не надо было. Как-то совсем не вяжется, что был этот клич предназначен для бурлаков, чтобы они не мешали грабить. Боевой клич испокон веков был предназначен для солдат своего войска, своего народа и своих соратников.
Понятно, что озвученная выше версия полностью заимствована у Даля даже Энциклопедическим словарём Брокгауза и Эфрона, т.к. была им первым озвучена, но не смотря на автор...ЕщёДинка ходила в трудные минуты на утёс Стеньки Разина, чтобы выработать в своём характере силу воли и научиться побеждать страх.
Слова "Сарынь на кичку" она считала волшебными. Этот воинственный клич
всегда приносили Стеньке Разину победу над врагом.
Учёные считают, что Стенька Разин использовал клич древних сарматов, которые победили скифов и для него он, наверное, тоже был волшебным. Может и так.
Но этот клич можно назвать боевым, когда Стенька Разин ни с кем ге сражался, а грабил безоружных, беззащитных людей, которые и не сопротивлялись народному герою( таким они его и считали), их даже пугать не надо было. Как-то совсем не вяжется, что был этот клич предназначен для бурлаков, чтобы они не мешали грабить. Боевой клич испокон веков был предназначен для солдат своего войска, своего народа и своих соратников.
Понятно, что озвученная выше версия полностью заимствована у Даля даже Энциклопедическим словарём Брокгауза и Эфрона, т.к. была им первым озвучена, но не смотря на авторитетные источники мне ближе версия историков - краеведов и лингвистов из Самары, они лучше знают историю своих мест, там сохранилось много преданий. Так вот они говорят, что "сарынью" называли одно из живущих в волжских степях мордовское или татарское племя , а кичкой - золотое место.
В Волжском бассейне есть река с названием
"Кичка". У этого племени был клич
"Сарынь на кичку",т.е
"Идём за золотом".
Именно эту же цель - обогащение, преследовал и Стенька Разин, когда разбойничал на Волге.
Эта версия хотя бы что-то объясняет, а версия Даля мне как-то мало о чём говорит.
Илья Абрамович Ефрон ( а не Эфрон)
«… И был невыносимо дик… их мерный похоронный крик..»
«Дубинушка»- бурлацкий тягловый ритм, но! отнюдь не «похоронный»!
Бурлак- от татарского «Буй- дык», «бездомный». Бурлаками чаще были русские, а не татары с «тонкой костью». Хилых и больных среди них не было, наём и сколачивание артели в 40 человек в Рыбинске вел не столько купец, сколько «Шишка»- набольший, глава артели, хранитель казны, отвечал за всех и за закуп продуктов: есть надо было много.У каждого- ложка за ухом! Но нанимались не за еду, а за деньги: 8-10 руб за навигацию ( 70 дней работы по 18 часов в день). Грузчик, например, за не менее тяжёлый труд получал 25 руб в год, плотник-30.
Бурлаки выполняли и роль гребцов, и тягловой силы с помощью пенькового каната 35метрового ( вверх по течению).
Бурлаки не были «люмпенами». Только пароходы в 19 веке положили конец бурлачеству.
диким мохом
оброс
Он с вершины до самого края;
И стоит сотни лет,
только мохом
одет,
Ни нужды, ни заботы
не зная.
На вершине его не растёт ничего,
Только ветер свободный гуляет,
Да могучий орёл свой притон там
завёл
И на нём свои жертвы терзает.
Из людей лишь один на вершине той
был,
Лишь один до вершины добрался.
И утёс человека того не забыл,
И с тех пор его именем
звался.
И хотя каждый год
по церквам на
Руси
Человека того проклинают,
Но приволжский народ о нём песни поёт
И с почётам его вспоминает.
И поныне стоит тот утёс
и хранит
он заветные думы Степана;
И лишь с Волгой
одной вспоминает порой
Удалое житьё атамана.
"Песня о Степане Разине"
( сл . и муз. А.Навроцкого).в сокр.
слышал
эту
фразу.
Река в Верховьях Волги.
Исток - д.Улиткино.
И ещё один интересный факт. В нижнем течении речка носит название Пагубица!
нас
в
Саратове,она
тоже
есть,одна
из
главных
улиц
города.
в
этих
местах,была
казачья
станица,поэтому
и
название
улицы
такое.