Предыдущая публикация
В советском мультфильме истинное имя персонажа не используется, но в сказке Астрид Линдгрен оно есть.
Кстати, вы знаете, что Карлсон – это тоже не имя? В Швеции Karlsson – довольно популярная фамилия, а настоящее имя героя так и осталось тайной. Милый чудак с пропеллером сказал мальчику, что тот может называть его просто Карлсоном. Примерно как в России – Ивановым или Петровым.
А вот у Малыша имя было. В шведской сказке он фигурирует как Svante Svantesson – Сванте Свантесон.
Согласитесь, было бы странно услышать такое имя в советском мультике))
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 26