Именно эту шутку я вспомнила, когда прочитала комментарий своей подписчицы: «Если мы, движимые антипатией к "заморским" словам, выбросим их навсегда из своего лексикона, боюсь, жестами изъясняться придётся». И я с ней согласна.
Мы любим рубить шашкой воздух, если рядом кто-то неосторожно произнесёт англицизм. Меня, например, недавно укоряли за не мной придуманное слово «шопер», которым называют сумочку для покупок. Забывая при этом, что и слово «сумка», и слово «торба», любезно предложенные взамен «шопера», тоже когда-то были заимствованы. Просто за давностью лет мы этого не замечаем.
Да, мне тоже не нравится, когда в речи человека из знакомых слов лишь предлоги. Я тоже против бездумной замены слов в угоду тенденциям. Но в большей степени я смотрю на заимствования философски, с позиции наблюдателя. Что-то приживётся, как прижилась и сроднилась с нами «сумка» несколько веков назад. А что-то канет в небытие.
Был когда-то такой борец за речь вице-адмирал Шишков, который говаривал: «Зачем нам французские слова? Давайте заменим "тротуар" русским "топталищем", а "галоши" назовём по-старинному "мокроступами"!». На что Пушкин ему отвечал: «Значит, надо теперь говорить: "Хорошилище идёт по гульбищу из позорища на ристалище"» (= «Франт идёт по бульвару из театра в цирк»).
К чему я веду? Давайте с уважением и некоторой долей терпения относиться друг к другу и к естественному развитию языка. Как говорил Леопольд, давайте жить дружно! :) Вступайте в группу, расскажу ещё много интересного!
Беречь речь
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Регистрация в РКН: https://knd.gov.ru/license?id=673621f97de0911509ee248c®istryType=bloggersPermission
Любой язык должен постоянно развиваться.И заимствования это один из способов развития.Другое дело ,что этот способ должен быть разумным,а не бездумным.
Всё хорошо, но вмеру у нас на каждом углу, по ТВ и в разговорах наших телеведущих и прочих телевизионщиков звучат слова, котох смысл простым смертным не понятен. Прочтет депутат свою реч, где половина иностанщины и ни хрена не пооеятно, чего он там на молол.
Когда хохлы говорят, что их мова ближе к исконно русскому языку (без полонизмов и других иностранных слов) - они правы. Их язык архаичен, и ныне непонятен. Русский же, как живой организм, в процессе своего развития, обогащался, развивался, становился богаче и красивее, делал русскими слова, которые органично вплетались в нашу речь. Хуторской же говор окраинцев замёр в развитии, поскольку ему некуда было расти и совершенствоваться, поэтому то они имеют это убожество. Поэтому язык должен развиваться, и развиваться органично, без искусственного насилия и наслаждения иностранных слов.
Не надо все так утрировать. Разговор идет о замене русских слов, который уже существуют в языке, прверены временем, на английские слова. Например : уикенд - выходной день. Зачем? А это отвратительное "вау". Мы что, попугаи? Статью не дочитала, но с началом ее несогласна.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 21
Не знаю как перевести!
ПУШКИН А.С.
Статью не дочитала, но с началом ее несогласна.