Animals / Flora / World
Фауна/Флора/Мир
animal, beast ioang зверь, животное
art (искусство) tseo искусство
atokirina, seeds of the great tree atokirina’ семя великого дерева
beetle larva(e) teylu личинка
blue flower seze синий цветок
brainworm eltungawng дословно — мозговой червь
branch (of a tree) vul ветка дерева
creature swirä животное, существо
day trr день
Direhorse pa’li лошадь — по фильму
Dry Mouth Bringer of Fear (Thanator) palulukan пантера — по фильму «Страх от которого пересыхает во рту»
English language ’ìnglìsì английский язык
forest na’rìng лес
hexapede Yerik буквально — шестиногое... конкретно — не понятно, возможно какое-то животное
home kelku дом
Hometree (tree for living in) Kelutrel дерево-дом, дерево в котором живут
land atxkxe земля
last shadow (great leonopteryx) toruk большой дракон — по фильму. Дословно — «последняя тень»
life tìrey жизнь
light atan свет
live rey жить
live, dwell kelku si обитать
medusa (animal) fpxafaw медуза — животное
mountain banshee ikran дословно горное приведение(из ирландской мифологии) — по фильму на них летают НаВи
night txon ночь
Plant species (Warbonnet) Eyaye вид растения — боевой чепчик
rain tompa дождь
rock, stone tskxe камень
safe place, refuge zongtseng убежище
seed rina’ семя
sky taw небо
Slinger (predatory creature) Lenay’ga пращник — хищное животное
species of fruit or vegetable () kì’ong вид фрукта или овоща
species of fruit or vegetable kxener вид фрукта или овоща
spirit tirea призрак/дух — нужен контекст...
spirit animal tireaioang призрачное животное / тотемное животное / ...
spirit path tireafya’o путь духа / астральный путь / призрачный путь
star tanhì звезда
stingbat riti животное — «жалящая летучая мышь»
sturmbeest talioang животное — «штормовой зверь» ??
sun tsawke солнце (альфа центавра)
territory kllpxìltu территория
Thundering rocks, Stairway to Heaven Iknimaya гремящие камни / лестница в рай(небо) (Led Zeppelin)
Body / Mind
Тело/Разум
arm pxun рука
big (stature) tsawl большое (высокое/крепкое) телосложение
body tokx тело
bond (neural connection) Tsahaylu связь (нейронная)
brain eltu мозг
ear mikyun ухо
elbow pxuntil локоть
eye nari глаз
eyes (two) menari глаза
finger zekwä палец
heart txe’lan сердце
knee kinamtil колено
leg kinam нога
lip seyri губа
meaning ral значение
mind ronsem разум
model, represent, exemplify kenong образец, модель
nose ontu нос
peel fkarut очищать (фрукт), снимать кожицу
remembrance ’ok воспоминание
smile faheu улыбка
tail kxetse хвост
vision äie зрение
voice mokri голос
Colors
Цвета
blue ean синий
yellow rim желтый
Connectors
Предлоги / частицы / слова для связи
and sì (connects two things) и (для перечисления)
and ulte (connects two sentences) и (для связи предложений)
as (= same way as) tengfya также
but slä но, однако??
by, via, following ìlä (also: ìlä) "используя", «с помощью» — нужны примеры...
do not rä’ä отрицание, «не делает»
for the sake of fpi ради <чего-то>
how fyape как
how peyfa как
if txo если
if not, or else txokefyaw если нет, то — непонятна граматика...
like, as na как и <что-то>
like, as pxel как и <что-то>
marker for yes-no questions srak(e) частица, используемая в вопросительных да/нет предложениях. Типа грузинского «да?»
not ke нет, не
or fu или
particle for disparagement pak частица для пренебрежения — надо уточнить...
particle for surprise or exclamation nang частица для восклицания / удивления
particle used in full names te частица используемая в полном имени
perhaps, maybe kxawm наверное, возможно
so (or «in that case») ha "в этом случае" итак
so that fte итак то, итак чтобы — не понятно
so that not, lest fteke итак чтобы не — не понятно
than; comparative mark to тогда, цастица для использования в сравнении
thank you irayo спасибо
that tsnì то
that (action) tsakem то (действие)
that (after ftu only) sat то (только после ftu)
that (as object) tsat то (объект)
that (thing) tsa’u то (предмет) — не понятно отличие от предыдущего
that person tsatu та персона (не перевожу как человек)
then, at that time tsakrr тогда, в то время
there, that place tsatseng там, то место
this (action) fìkem это (действие)
this (thing) fì’u это (предмет)
this one (person or thing) fìpo этот (предмет или человек) — сильное указание — «пальцем показать»
this way, like this fìfya сильное указание на что-то сделать «вот так»
what (action) kempe что (действие)
what (action) pehem что (действие)
what (before a noun) pe что (перед существительным)
what (thing) ’upe что (предмет)
what (thing) peu что (предмет)
where peseng где
Feelings / Comparisons
Ощущения / Сравнения
agree mllte соглашаться
alarm cry rawke тревожный крик
allow tung позволять
almost stum почти
apology tsap’alute извиняться
awake txen бодрствующий
bad, evil kawng злой/плохой
be (am, is, are) lu быть
be at, occupy a space tok занимать место, быть в месте
be responsible kllfriyo’ быть ответственном
beautiful lor красивый
become slu становиться
bit, small amount ’it часть, небольшое колличество
brave tsteu храбрый
calm mawey спокойный
clear, certain law ясный, точный(без вариантов)
dim (of a person) snumìna недалекий (о ком-то)
dream unil сон
easily nìftue легко
easy ftue простой, несложный
enough nìtam достаточно
everyone frapo все
everything fra’u всё
evil tìkawng злой
false tsleng неправильно / неправильный — отрицание
fear txopu страх
fresh pxasul свежий
full teya полный
funny (strange) hiyìk смешной/странный
good sìltsan хороший
great (in quantity); much txan много по количеству
great, noble nawm благородный
honor meuia честь
hot som горячий
insanity keye’ung безумие
large apxa большой
long (of time) yol долго
longer (time) nulkrr еще дольше
many pxay много (перечислимо — люди)
mighty fkeu сильный
more nì’ul больше
moron skxawng придурок
much nìtxan много (для того что неперечислимо — вода)
no one kawtu никто, ни один (и ни один не вмешался)
nothing ke’u ничто (ничего)
one ’aw один ( используется чтобы выделить 1 из много???)
one fko один (числительное???)
one individual ’awpo один (персона)
only nì’aw только
other lahe другой/другое
other one (person or thing) lapo тот/то один другой (о предмете или персоне)
part hapxì часть
passionately, with all heart nìftxavang страстно, от всего сердца
pretty sevin красивый (о цветке или девушке)
proper, fair, right muiä правильный, честный
quiet (= be quiet) fnu тихо, замолчите
sacred swok божественный / святой (в христьянстве)
sacred place swotu божественное место
seem, appear lam казаться, появляться
sharp pxi острый
sign, omen aungia знамениеб знак
small hì’i маленький
small amount, a bit nì’it часть, небольшое колличество
straight yey прямо
strength tìtxur сила
strong txur сильный
suffice, «do» tam хватит, достаточно
together ’awsiteng вместе
too, excessively nìhawng усиленное И
true ngay верный (правильный)
truly nìngay усиленное ngay
truth tìngay правда
valid kangay правильный, достоверный, проверенный
watch out, be careful nari si осторожно!
weak meyp слабый
well nìltsan хорошоб благополучно
well-being; peace fpom благополучие, мир
wise, much-knowing txantslusam мудрый
worst ’e’al самый плохой
worthy pxan достойный
Interactions
Взаимодействия
ask pawm спрашивать
bring zamunge приносить
burn, consume nekx сжигать/поглощать
call syaw звать
can, be able tsun мочь, быть в состоянии сделать что-то
challenge (ceremonial) fpeio вызов (церемониальное)
change latem изменение, перемены
choose ftxey выбирать
create ngop создавать
cut mun’i резать
dance sreu танцевать
dig up kllkulat выкапывать
dive tawng нырять
do, make si делать, создавать
duck tawng пригибаться (прятаться)
eat yom кушать
enter fpxäkìm входить
examine steftxaw исследовать
example tìkenong пример
feed yomtìng кормить
fly tswayon летать
forgiveness txoa прощение / прощать
get down! (literally, «to the ground!») ne kllte! к земле! (упасть на землю)
give tìng давать
good-bye, Eywa (be with you) Eywa ngahu пока, да прибудет с тобой Ейва
good-bye, see you again soon kìyevame пока, скоро увидимся
Got it. I understand. tslolam дошло. Понял
grab niä хватать
grant teswotìng позволять, разрешать, (награждать)
hello kaltxì привет
help, assistance srung помощь
hold off, suspend action fpak постой, подожди ( перестань делать то, что делаешь)
hunt taron охота
know omum знать
lead eyk вести (лидер)
learn nume учиться
leave, abandon txìng покидать, уходить
listen (usually pronounced: tìm mikyun) tìng mikyun слушать
look (usually pronounced: tìn nari) tìng nari смотреть
look at nìn смотреть на (указывать куда-то???)
mated muntxa жениться
matter (subject) txele предмет (значимость)
matter, be of import tsranten быть значимым
meeting ultxa встреча
message ’upxare послание
must zene обязательно
need kin нужда, надо
need tìkin усиленное надо???
no kehe нет
no (before a noun) kea нет (перед существительным)
offence, insult zoplo оскорбление
pass (a test) emza’u пройти испытание
pay attention, quit goofing off eltu si внимание! (обратите внимание)
please rutxe приятно (глагол в оригинале??)
promise (a thing to someone) pänutìng обещание
protect, shelter hawnu убежище
protection tìhawnu защита
pull za’ärìp тянуть
release, let go lonu отпустить
remain, stay ’ì’awn оставаться
request ätxäle просьба
ride makto ехать
ride out kämakto выехать
run tul бежать
save zong сохранить
saying; quote san сказать, начало цитаты
see (physical sense) tse’a видеть (глазами)
see (spiritual sense) kame видеть (в духовном смысле)
send fpe’ посылать
service kìte’e служба, услуга
show wintxu показывать
sing rol петь
smell faheu запах
song tìrol песня
song way песня
sound pam звук
speak plltxe говорить
spread, proliferate virä распространяться
study ftia учиться
take, bring munge взять, принести
teaching, instruction sänume инструктаж, обучение
tell peng говорить(сказать)
test fmetok испытание
test tìfmetok испытание
touch ’ampi прикосновение
training, exercise tskxekeng тренировка, упражнение
try fmi пытаться
understand tslam понимать
unfold, blossom ’ong раскрываться, цвести
unquote sìk используется чтобы показать конец цитаты
walk tìran ходить
want neu хотеть
wash yur мыть
weave täftxu плести
word lì’u слово
yes srane да
Movement / Situations
Движение/ Ситуации
across ka через
all (of), in toto, completely nìwotx абсолютно все
alone (as one person) nì’awtu одинокий, один (о персоне)
among kip среди (быть среди)
arrive pähem прибывать
away (direction) neto от сюда (направление)
away (position) mìso от сюда (место — далекое)
back (direction) ne’ìm назад (направление)
before, in front of eo перед, впереди чего-то
begin, start sngä’i начало
beginning, start time sngä’ikrr начало (время)
bind yìm связывать
butt, rear end txìm задница, корма
center (or place in the middle) kxamtseng центр, место в середине
close to lok близко к
come za’u приходить
continually nìtut постоянно
done, finished hasey завершено, окончено
drive out kurakx выезжать
far away, at a distance alìm далеко, на расстоянии
fast nìwin быстро
first ’awve первый
first nì’awve первый
from (direction) ftu от(направление)
from (various uses) ta от
from above ta’em сверху
go kä идти, пошел!, вперед!
ground kllte земля
here, this place fìtseng(e) здесь (место)
in mì в
leave, depart hum покидать, отправляться
level ’engeng выравнивать
middle, midpoint kxam центр
move, shift position rikx двигаться, изменять положение, сдвигаться
outside wrrpa вне, все что за, «оружа» во фразе «выйти наоружу»
path, way fya’o путь
place tseng(e) место
spin kìm крутиться / кувырок / тип виража
spiral ’ìheyu спираль
stand kllkxem стоять (на ногах)
stop ftang остановиться, стоять
stopping tìftang останавливающий, останавливаться (вариант глагола с префиксом времени? — см грамматику)
to (direction) ne к (направление)
to the others (contraction of aylaberu) aylaru к остальным (короткая форма aylaberu)
turn mìn поворот
Numbers
Числа
НаВи используют восьмеричную систему счисления
four tsìng 4
seven kinä 7
sixteen vofu 16
thirty-two (octal: 40) tsìvol 32(40 в восьмеричной)
two mune 2
Objects
Предметы
baby carrier/sling iveh k’nivi s’dir "рюкзак" для переноса ребенка
badge pätsì значок
boom kxangangang взрыв
clever (thing) sìlronsem умность
cord telem шнур
dinner, served meal wutso ужин, приготовленная еда
drum (made of skin) au барабан (кожанный)
joint, hinge til соединение, сустав, связь (реальный объект)
pattern renu узор
songchord waytelem аккорд песни??
stringed instrument i’en струнный инструмент
thread kìng нить
People / Pronouns
Люди/предлоги
"Alien" (i.e. non-Na’vi) faketuan чужой, не НаВи
"World spirit" — guiding force and deity (equivalent to Gaia); Eywa PN Eywa Душа Мира — Эйва = Гайа
alien ketuwong чужой (tu — указывает на персону?)
alien kewong чужой
ancestor pizayu предок
avatar; dreamwalker body uniltìrantokx тело ававтара (лунатик — ходящий во сне)
Blue Flute Clan Omatikaya Клан голубой флейты
brother tsmukan брат
child ’eveng ребенок
child’s name Amhul имя ребенка (по фильму)
child’s name Änsìt имя ребенка (по фильму)
child’s name Ralu имя ребенка (по фильму)
clan olo’ клан
clan leader olo’eyktan вождь клана
colleague lertu коллега
daddy sempu папочка
daughter ’ite дочь
demon vrrtep демон
doctor toktor доктор
Dream Hunt Uniltaron "охота во сне", охота о которой можно только грезить????
dreamwalker uniltìranyu человек, в теле аватара
father sempul отец
female tutee НаВи женского рода
group of people, party pongu группа людей
guide fyawìntxu проводник, направлять, вести
he, she po он/она
hunter taronyu охотник
I oe я
I (deferential or ceremonial form) ohe я (церемониальное)
interpret ralpeng переводить
kid (affectionate form of «child») ’evi ребенок (с чуством)
leader eyktan лидер/вождь
like us (pronounced nayweng) Nìayoeg как и мы ()
male (person) tutean персона мужского рода
matriarch Tsahìk жена вождя, жрица
mommy sa’nu мамочка
mother sa’nok мать
person tute персона (НаВи, человек)
she poe она
sibling tsmuk, tsmuktu родной брат/сестра
sister tsmuké сестра
Sky Person Tawtute человек с неба (землянин)
son ’itan сын
teacher karyu учитель
the People (name for themselves) Na’vi народ Нави — так себя сами называют
they ayfo они
they fo они
they (those two mefo они(те двое)
we (exclusive) ayoe мы (и никто больше)
we (inclusive) ayoeng мы (все)
we two (exclusive) moe мы двое (и никто больше)
we two (you and I) oeng мы двое (ты и я которые счас говорим)
weaver täftxuyu тот кто плетет (ремесленник?)
who pesu кто
who tupe кто
you aynga ты
you nga ты
you (honorific form) ngenga ты (церемониальное)
Time / Pace
Время/ ритм
again nìmun снова
beat (rhythmic) ’ekong ритмичный бой (барабанов?)
moment swaw момент
never kawkrr никогда
news, something to report fmawn новости
now set сейчас
ready alaksì готов
rhythm kato ритм
soon ye’rìn скоро
take/consume time krrnekx занимать время (это требует времени)
time krr время
wait pey ждать
when krrpe когда
when pehrr когда
while (=same time as) tengkrr в то время как
year zìsìt год
Weapons / War / Oppression
Оружие / Война / использование силы
arrow swizaw стрела
attack ’eko атаковать
bow (weapon) tsko лук
captive spe’etu пленник
capture spe’e захватывать
danger hrrap опасность
dangerous lehrrap опасный
dead kerusey мертвый
destroy ska’a уничтожать
die terkup умирать
fire txep огонь
forbidden kxanì запрещено, запретное
gunship kunsìp земной «вертолет»
halt txey остановиться (прекратить движение, замереть)
kill tspang убивать
poison txum яд
spear tukru копьё
strike takuk удар
track, lock up sutx следить, выслеживать (держать цель??)
war tsam война
war party tsampongu врмия
warrior tsamsiyu воин
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев