Почему носители мексиканского языка цельталь всегда знают, где север, а где восток? Зачем лингвисты смотрят детские видеоблоги о «My Little Pony»?
Ура! В «Детской комнате» вышла финальная часть курса Бориса Иомдина о лингвистике. Вот о чем три новые лекции:
🟦 Blue — это голубой или синий? Как язык влияет на сознание?
🙀 «Красота, красота, мы приносим кошку». Как переводят люди и компьютеры?
😘 «Всех люблю, чмоки-чмоки». Как меняется язык?
Все 10 лекций курса «Что мы знаем о языках и что языки знают о нас» — в приложении «Радио Arzamas» по подписке, а переведенная через Google Translate песенка Бориса Иомдина — прямо у нас на сайте. Теперь вам есть что слушать всей семьей на выходных! https://arzamas.academy/radio/announcements/linguistics-3?app=direct
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 4
Действительно языки не так далеко (в корне) друг от друга ушли. Я, как - то раз (не говоря об англичянах или там немцах) говорил с корейцами. Через пару чясов начяли друг друга понимать. Детали, конечно, не понятны, но общий смысл уловить можно.
Другое дело, что на утро опять ничего не понимаешь, нужно время.
Однако, русский может и корейца понять. (автор умалчивает о санскрите и русском, а жаль.).