Это мы почувствовали уже на следующее утро, когда нашу делегацию повезли в полицию для снятия отпечатков пальцев. Процедура достаточно неприятная, и я еще раз представила в красках, что могло бы произойти, останови меня таможенники в аэропорту. Отпечатками пальцев я бы не отделалась. Я невольно поежилась.
Начались рабочие заседания и встречи, которые ежевечерне завершались ужином в виде шведского стола и неформальным общением в саду отеля. За время работы конференции нас дважды возили в заповедники. Одна из поездок в сопровождении неизменного военного эскорта произвела на меня неизгладимое впечатление, хотя была довольно долгой и утомительной. Через каждые 20 км нашу машину останавливали на блокпостах для проверки документов.
Ночь, туман и пустынный песчаный берег моря встретили нас на месте. Вдалеке в рассеянном лунном свете вырисовывались остовы каких-то зданий, казавшихся бетонными монстрами, которые издали наблюдали за нами пустыми провалами-глазницами. Ни в одном из них не пробивалось ни полоски света.
Берег оказался пустынным только на первый взгляд. Образно говоря, мы попали в родильный дом на природе, а роженицами были кожистые черепахи, которые выползали из моря, чтобы выполнить свою миссию и оставить потомство в виде яиц. Огромные черепахи, похожие на мини-тракторы, медленно ползли к своей цели, не обращая на нас никакого внимания.
Это было поразительное зрелище, хаотичное, но по-своему организованное. Кто-то из мамаш гигантскими ластами рыл песок, поднимая песчаную мини-бурю, кто-то уже сидел на вырытой яме и метал в нее яйца (которых могло быть до 100 штук), а кто-то, уже завершив дело и утрамбовав песок, спешил обратно в родную водную стихию.
Туда же направлялись уже вылупившиеся из более ранних кладок многочисленные черепашата, отчего песок как будто слегка волновался. Заблудившихся младенцев перенаправляли в нужном направлении молодые волонтеры. Это было волшебное зрелище. Ночь пролетела, как один миг, и запомнилась на всю жизнь.
Другая поездка оказалась не столь запоминающейся. Мы ездили в устье реки Инд, где прибрежные болота служили перевалочным пунктом для сотен тысяч перелетных птиц в период миграции. Мы долго шли до места по щиколотку в песке, чтобы в конце концов полюбоваться на пустые болотные заросли, где не было ни одной птицы. Видимо, период миграции еще не наступил. Зато вокруг нас бегали многочисленные обезьянки, они запрыгивали на плечи и руки сопровождающих нас солдат, видимо, ожидая от них подачек.
Этими двумя поездками ограничивалось мое знакомство с Пакистаном, так как туристических развлечений программа не предусматривала. Но одно «развлечение» я устроила себе сама, о чем до сих пор вспоминаю с содроганием.
Дело в том, что мои друзья Йост и знаменитый орнитолог Джордж Арчибальд из американского журавлиного питомника «Барабу», решили сделать мне подарок: купить что-то теплое для холодной зимы в России. А куда же направиться за покупками в Пакистане, как не на рынок? Туда мы и отправились однажды после пленарных заседаний.
Рынок в Карачи занимал огромную территорию, которая кишела людьми, понятно какого пола. Хотя одиночные женские особи, закутанные до глаз в одеяния, там все-таки мелькали.
В толпе приходилось просто протискиваться. Казалось, что туда съехалось все население страны, где одна половина что-то продавала, а другая – покупала. В конце концов мы нашли то, что нужно, и я оказалась обладательницей полушубка из лисьего меха за $200, который мне купили в подарок Йост и Джордж. Он, кстати, служил мне верой и правдой в Москве не один год.
Довольные и счастливые, мы продолжали движение сквозь толпу. Я во все глаза рассматривала разложенные порой прямо на земле продукты и разнообразные вещи, применение которых было не всегда понятно. В какой-то момент я обернулась и поняла, что моих спутников рядом нет.
Трудно представить себе тот ужас, который меня обуял. Женщина-иностранка среди довольно агрессивно настроенной толпы мужчин, не понимающая ни слова на их языке. Эра мобильных телефонов еще не наступила, и я долго металась по огромному рынку, пытаясь найти друзей. Через какое-то время я поняла, что добираться обратно придется самостоятельно. Спасти меня мог только какой-нибудь отель, где я полагала вызвать такси.
В конце концов я его нашла и даже смогла объяснить, что мне нужно. Но когда так называемое такси подъехало к порогу, я не могла поверить своим глазам. Машиной эту развалину назвать было никак нельзя. Непонятно, как она вообще ездила. Двери не закрывались, окон не было и в помине, вместо обивки внутри отовсюду торчали пружины. Водитель оказался под стать машине: беззубый, с выкрашенными хной в красный цвет волосами. Мое решение ехать с ним я могу объяснить только сильнейшим стрессом.
Как только мы тронулись, на меня, как коршуны, набросились попрошайки. Они протягивали ко мне грязные руки и просовывали внутрь лохматые головы. Полагаю, что в многомилионном Карачи я в тот день собрала вокруг себя все попрошайничье население.
Мы двигались черепашьим шагом в полном хаосе и в оглушающем шуме. Правила дорожного движения здесь, очевидно, считали пережитком колониального прошлого. Я забилась чуть ли не под сиденье, но и там меня доставали эти бандиты с протянутыми руками.
Каким-то чудом мы доехали до улицы, на которой стоял отель, и я знаками приказала красноголовому остановиться за квартал от него. Появиться в 5-звездочном отеле на этой груде металлолома я не могла.
В номере я долго приходила в себя при помощи остатков спиртовой настойки. Там меня и застали Йост с Джорджем, которые страшно за меня переживали.
Несмотря на то, что я практически не увидела Пакистана, гамма эмоций и острота ощущений, которые я там пережила, могут поспорить со многими экзотическими путешествиями, которые я совершила позже. Хотела бы я их пережить заново? Вот в чем вопрос. Решайте сами.
1989 год, Фаина Захарова
Комментарии 4