Начнем мы с того, что посмотрим на само слово “церковь”. На греческом языке это слово звучит ἐκκλησία – экклесия. Этимология слова »экклесия”: приставка »эк», которая означает »из» плюс слово »клесис», которое обозначение — зов, звать. В итоге, получаем значение слова: вызванные, приглашенные. В речевом обороте это слово обозначало “народное собрание, сборище, собрание людей для общего занятия”. Слово “церковь” часто употреблялось в повседневной речи грекоговорящих людей без связи с первоапостольской христианской церковью. То есть, в самом слове “церковь” нет сокральности.
Как мы понимаем, Иисус говорил с учениками на арамейском языке и на иврите, а Его речь до нас дошла в Новозаветных текстах Библии лишь на древнегреческом языке. Поэтому, не известно, какое слово на арамейском или иврите употреблял Христос, когда образовывал собрание Своих последователей. Но фактом является то, что апостолы для обозначения собрания учеников Иисуса, в своих письменах на греческом языке, использовали простое греческое слово “экклесия” – “церковь”.
Другим фактом является то, что этим же словом “экклесия” (“церковь”) в Новом завете обозначается народ Божий Ветхого завета, то есть Израильтяне:
Деян. 7:38 Это тот (речь о Моисее), который был в СОБРАНИИ (в гр. оригинале ἐκκλησία — ЦЕРКОВЬ) в пустыне с Ангелом, говорившим ему на горе Синае.
Есть еще один интересный факт о слове “экклесия”. Примерно за пару веков до жизни Иисуса и апостолов, Ветхий завет Библии (евреи его называют Танах), был переведен на греческий язык. Такой перевод был необходим, так как значительная часть евреев жила за пределами Израиля в диаспорах других стран, и многие попросту не знали иврит, на котором был записан Танах (ветхозаветное Писание). Поэтому, для изучения Писания в синагогах диаспор стали использовать перевод Танаха на греческий язык, ведь греческий язык в то время был международным языком, сходным сегодня с английским. Перевод Танаха на греческий язык называется Септуагинта. Важно то, что в Септуагинте словом “эккслесия” – “церковь” неоднократно называется собрание Израильтян:
Втор.23:3 Аммонитянин и Моавитянин не может войти в общество (в Септуагинте тут слово экклесия — церковь) Господне (см. также Втор.4:10, 9:10, 18:16, 23:1-3,8; 31:30; Мих.2:5; Плач Иер.1:10; Ездр.1:10).
То есть экклесией – церковью – Библия, как Новый завет, так и Ветхий завет, называет не только христиан, но и народ Божий ветхозаветного Израиля. При этом, мы знаем, что Израиль многократно уходил от Бога, ошибался, заблуждался, нарушал Его закон, за что постоянно его обличали пророки. Как апогей: значительная часть Израильтян не признали Сына Божьего, сошедшего с Небес.
Такой пример использования понятия «церковь» в Библии показан для того, чтобы стало очевидно, что «церковь» не имеет сокральности, не гарантирует безошибочности и безгрешности. Как ветхозаветная церковь Божия ошибалась и заблуждалась, так и новозаветная церковь не застрахована от того же. Люди всегда были и остаются людьми. Бог, как ранее, так и сегодня не отнимает свободу выбора у человека. Поэтому мы и видим, что уже с первых десятилетий в церквях бы много заблуждений и отступлений, что хорошо отражено в посланиях апостола Павла и во 2-й и 3-й главах книги Откровения.
Более того, апостолы пророчествовали, что в церковь вкрадется отступничество:
Деян.20:29 Ибо я знаю, что, по отшествии моем (ап. Павла), войдут к вам лютые волки, не щадящие стада; 30 и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою (см. также 2 Тим.3:1-5, 2 Тим.4:3,4; 2 Пет. 2:1-3).
То есть, понятие «церковь» не сокрально. Сокральность, безошибочность и безгрешность церкви – это не Библейское учение, а привнесенное позднее в христианство руководителями церкви, устанавливающими свой авторитет по отношению к нижестоящим служителям и пастве.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев