И.Е.Репин. Михаил Иванович Глинка в период сочинения оперы «Руслан и Людмила»
В одной из статей о Глинке я прочитала:
«В 1837 году на смерть поэта композитор откликнулся песней Баяна, которая потом войдет в оперу».
Не знаю, насколько можно верить: в интернете можно встретить подчас парадоксальные «открытия» - на сайте
Belcanto.ru, к примеру, прочитала такую, простите, ересь:
«Во второй своей песне Баян обращается к далекому будущему. Он предрекает, что пройдут века и "младой певец" восславит Руслана и Людмилу и их "от забвения сохранит"
(Под "младым певцом" Пушкин, естественно, подразумевал себя: он написал "Руслана" в 1820 году, когда ему не было еще и 21 года.)"
Выходит, Александр Сергеевич предсказал себе
«не долог срок на земле»! То, что текст песни написан отнюдь не Пушкиным, автору статьи, очевидно, не ведомо. Но то, что Баян поёт реквием Пушкину, несомненно, как и великолепное завершение (ещё раз: ну мог ли такое о себе написать Пушкин?!):
Все бессмертные —
В небесах.
Несколько слов ещё об истории оперы Премьера её состоялась на сцене Большого театра в Петербурге 27 ноября 1842 года.
Премьеру ждали, одна из петербургских газет сообщала:
«Великое празднество готовится для нас: с волшебной музыкой Глинки вы услышите волшебные стихи Пушкина; гениальный композитор и гениальный поэт являются на сцене вместе».
Но, как записал в своём дневнике Н.В.Кукольник,
«первое представление прошло вяло, недружно, длинно. Успех слабый; публика видимо скучала».
Кукольнику можно доверять полностью: с Глинкой был дружен, сам помогал с либретто…
Сохранились и воспоминания самого Глинки, где он рассказывает:
«Когда опустили занавес, начали меня вызывать, но аплодировали очень недружно, между тем усердно шикали, и преимущественно со сцены и оркестра. Я обратился к бывшему тогда в директорской ложе генералу Дубельту с вопросом: "Кажется, что шикают; идти ли мне на вызов? " — "Иди, — отвечал генерал. — Христос страдал более тебя"».
Поразительно! Царская фамилия не досидела до конца спектакля, передавали остроту великого князя, заявившего, что он теперь провинившихся офицеров будет вместо гауптвахты посылать на «Руслана и Людмилу»…
Музыковеды и театроведы пытаются разобраться в причинах неуспеха, называют и непривычный для публики музыкальный язык, и не всегда удачные декорации, и исполнение партии Ратмира неопытной певицей… Интересно, что через несколько спектаклей успех пришёл, и в течение сезона опера прошла в Петербурге 32 раза (очень внушительная цифра).
Опера, конечно, действительно огромная: спектакль Мариинского театра в Москве, на котором я была совсем недавно, продолжался четыре с половиной часа, при том, что одна из картин была купирована.
И невероятно красивая. Но что же всё-таки сделал в ней Глинка с поэмой?
Я когда-то писала об опере «Евгений Онегин», указывая на существеннейшие отличия её от «романа в стихах».
Невозможно рассматривать «Пиковую даму» того же Чайковского как эквивалент пушкинской прозы: она гениальна, но это совершенно самостоятельное произведение, где от Пушкина – лишь имена героев и сама идея трёх карт.
Совершенно самостоятельное произведение и опера Глинки, хотя сюжетных отличий от поэмы в ней не так уж и много.
Так, князя Владимира в ней заменил некий «Светозар, великий князь киевский» (такового в природе не было), и действие автоматически перенеслось в языческие времена – в финале оперы звучит хор «Слава великим богам!»
Думаю, что «замена» князя связана с запретом показывать на сцене святых (а Владимир к тому же и равноапостольный), ведь и семью годами раньше в «Аскольдовой могиле» А.Н.Верстовского Владимир, который даже не появляется на сцене, был заменён его отцом Святославом (тут хоть лицо историческое).
Рогдая из числа действующих лиц убрали, зато появилась пленница Ратмира Горислава, влюблённая в него, с которой хан обрёл счастье. Фарлафа «очистили» от убийства Руслана: он только похищает Людмилу, притом «за сценой», а так как эта картина часто удаляется из спектакля, то незнающему зрителю трудно понять, что произошло: из садов Черномора Людмилу унёс Руслан, а возле её ложа в Киеве сидит почему-то Фарлаф…
Более «деятельными» стали Финн и Наина: это она завлекает в свой замок Ратмира, да и Руслана вместе с ним (и витязь уже готов поддаться на соблазн), но вовремя появившийся Финн рассеивает чары:
«Прочь, обольщенья! Прочь, замок обмана!»
Но всё это, в общем, мелочи, во многом обусловленные сценическими требованиями.
Главное другое: поэма Пушкина пронизана тонким юмором, шутливым отношением к героям, лёгкой иронией (что и придаёт ей ещё больше прелести).
Опера Глинки – произведение эпическое масштабное. В нём есть, конечно, и юмор – великолепна, например, сцена Фарлафа с Наиной и комическое рондо «героя», радующегося:
Не трудясь и не заботясь,
Я намерений достигну,
В замке дедов ожидая
Повеления Наины.
Нет комментариев