Согласно словарям, слово "финтифлюшка" имеет три значения: безделушка, небольшое украшение, побрякушка; глупости, пустяки; ветреная, легкомысленная женщина.
Aнна КузнецоваК малоупотребляемым словам добавлю еще "парюру".
К окончанию школы мне подарили парюру: комплект золотых украшений из перстня, сережек и кулона на цепочке в одном стилевом оформлении.
Сейчас такое обозначение даже продавцам в ювелирных магазинах неизвестно.
Только вот ювелир в нашем городке порадовал: произнес это слово, когда обратилась к нему с просьбой вставить в колье выпавший гранатик.
Я сразу прониклась к профессионалу доверием!
Ольга ВолковаЗнакомый рассказывал: в начале восьмидесятых годов его старенькая бабушка, уже плохо понимавшая, где она и какое время на дворе, говорила: "Ванечка, я бы съела птифуров".
Ванечка лез в Брокгауза, вздыхал, шел к магазин, покупал торт, потихоньку на кухне нарезал его на маленькие кусочки, выкладывал на блюдце и нес бабушке.
Aнна КузнецоваРасскажу историю на тему "куверта" (куве́рт — полный набор предметов для одного человека на накрытом столе) и ему подобных забытых сегодня слов.
Реальный случай из начала 2000-х.
Я работала тогда учителем в школе.
Коллеге понадобился номер телефона, который был записан мною на листочке, лежавшем дома где-то на письменном столе. Сотовые телефоны тогда еще только входили в широкий обиход, и я предпочитала пользоваться стационарным, звоня домой.
Так что звоню из учительской. Снимает трубку моя уже тогда совсем старенькая бабушка.
Говорю:
"Бабушка, пожалуйста, пойди в мой кабинет и посмотри на письменном столе, в бюваре или хьюмидоре, листочек с записанным номером такого-то".
(Бюва́р — настольная папка с листами промокательной бумаги для осушения чернил; хьюмидор — ящик, шкатулка для хранения сигар).
В учительской, в которой до сих пор было оживленно, повисла напряженная тишина.
Но как иначе было объяснить бабушке, где искать листок?
А прабабушка 1900 года рождения всю жизнь говорила и писала "конфеКты", "крЭм, и еще много старорежимных, но изначально грамотных орфоэпически слов.
И еще "комбинЭ" вместо "комбинация".
Наши прабабушки и бабушки, свободно владея языками, видимо, многое называли так, как звучит на языке оригинала.
Феоктиста ЭклерМоя свекровь говорила по старинке - "в моих голубых пижамá". Раньше это было слово во множественном числе, вроде ножниц.
Помните у Вертинского:
На солнечном пляже в июне
В своих голубых пижамá
Девчонка — звезда и шалунья —
Она меня сводит с ума...
Она работала в доме моделей и говорила: "мы - моделёры" (немного в нос), дырки на колготках не зашивала, а закрашивала подобранными в тон пастельными мелками.
И почти до самой смерти носила зеленую шляпу с пером.
Фриде.Думал, бабушка ёрничает, произнося: крэм, дрэль, пионэр, консэрвы. Пытался поправлять, за что получал.
В деревянном ящике из-под сигар ("по-научному" - хьюмидор) храню сигареты "Прима" - как раритет.
Закуриваю исключительно после распития портвейна.
Бюваром считаю коврик от мышки. (Одно из значений слова "бювар" - лист промокательной бумаги, разложенный на письменном столе).
Комментарии 12
Вкуснота!
- Вот увлечёшься птифурами, - суп есть не захочешь,а надо, Мариша, надо! - это я себе говорю..