СКРЫТОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ
"Человек, не понимающий смысла слов, находится в состоянии полной зависимости от них". (Вашкевич Н.Н.)
Необходимое отступление по теме: Мы живём в двойственном – бинарном мире, в котором каждому слову или действию есть противопоставление – живой-мёртвый, светлый–тёмный, мужчина-женщина, верх-низ, право-лево, вдох-выдох и т.д. Человек тоже подчиняется этому правилу, имея 2 руки, 2 ноги, 2 глаза, 2 лёгких, 2 полушария головного мозга. Именно мозг реагирует на все воздействия со стороны внешнего мира, т.е. мозг получает информацию, обрабатывает её и «подсказывает» человеку, как реагировать в той или иной ситуации. В принципе, мозг – это компьютер, но живой и более сложный, чем тот, который человечество изобрело. В компьютере тоже используется бинарный принцип - вся информация кодируется с помощью цифр - 0 и 1, т.е, вы печатаете текст, хотите найти картинку, услышать музыку, посмотреть видео - делаете запрос, который через систему электросхем превращается в набор цифр 010011000…, по электросети поступает ответ в виде набора цифр 000110001110001..., который расшифровывается на компьютере в нужном вам виде.
Точно так же работает и мозг!!! Шифруется – кодируется вся информация по бинарному методу с помощью русского и арабского языков. В системе языков, этносов и культур русскому и арабскому языку отводится роль лазерного света, превращающего мутную стекляшку в объёмную картинку.
В Ведах (как и в библии, составленной по ведическим текстам) есть утверждение: в начале было слово. Слово - основа всего: смысла, сути, функции, поведения. Но почему именно русское и арабское слово? Два этих языка - СМЫСЛООБРАЗУЮЩИЕ. Это - не языки конкретных двух этносов (исторически сложилось, что в России говорят по-русски, а в Западной Азии и Северной Африке - по-арабски). РУССКИЙ И АРАБСКИЙ ЯЗЫКИ ЯВЛЯЮТСЯ СИСТЕМНЫМИ ЯЗЫКАМИ МОЗГА, ОНИ СНИМАЮТ ИНФОРМАЦИЮ С СИСТЕМНЫХ ФАЙЛОВ КОМПЬЮТЕРА, УСТРОЕННОГО В ВИДЕ ГОЛОВНОГО МОЗГА...
Зачем мозгу потребовались 2 полушария, а не одно? И в семье 2 начала - отец и мать. И наследственная информация кодируется в двойной спирали. Вещество солнца - плазма - также состоит из 2-х элементов - водорода и гелия. Бинарный код – это общий закон мироздания. Земное бытие в принципе управляется русским и арабским языками, которые
составляют смысловую плазму, присутствующую в каждом языке. Если мы хотим понять истинный смысл любого слова на любом языке, следует корень этого слова применить либо к русскому, либо к арабскому. Причём считать последовательность согласных можно как слева направо, так и справа налево, так читают по-арабски. Какое-то из этих прочтений высвечивает скрытый смысл.
Аналогия плазмы физической и плазмы языковой - не просто Образ. Водород (атомный вес равен 1) и гелий (атомный вес - 4) составляют 1-ый период таблицы Менделеева. Все остальные элементы распределяются по группам, заключённым между 1-ой - водородной
группой и 8-ой - гелиевой. Языки, а вместе с ними и этносы, культуры, также распределяются по периодической структуре, напоминающей таблицу Менделеева. Русский имеет индекс 1, арабский - 4. Это - основной период, все прочие языки (этносы, культуры) зависимы от этих двух. Откуда взялись русская единица и арабская четверка? - Из нумерации древних цивилизаций, о которых написаны горы книг, а самое главное не сказано. Возьмём цветовой спектр - от красного до фиолетового - и пронумеруем цвета: красный - 1, оранжевый - 2 и так далее до фиолетового - 7. Нетрудно заметить, что 4 и соответствующий зелёный цвет описывают арабскую цивилизацию: Символ ислама - зелёный цвет. Мусульмане обходят по кругу свою главную святыню - Каабу ("куб" - и в переводе,и фактически), с каждой из сторон обозревая квадрат. Кстати, «квадрат» - слово восходит к арабскому "худрат" (Х и К произносятся очень похоже, и люди, не знающие арабского, с трудом различают эти звуки) - "зелень". В исламе 4 главных имама, 4 суннитских толка, мусульманам дозволяется иметь 4 жены... Арабское искусство, архитектура, куфическое письмо - всюду сплошные квадраты. То есть четверка кодирует арабскую цивилизацию !!!
А красная Русь кодируется единицей. Русь всегда ассоциировалась с красным цветом - достаточно познакомиться с народным костюмом и любым видом декоративного искусства России - и красный угол в избе, и красна девица, и Красная площадь... Красная площадь - не из-за цвета. Русский и красный имеют один и тот же корень КРС (только чередуются согласные в двух этих словах по-разному). А арабский корень ХРС означает "охранять", "спасать". "Сурия" - арабское название Сирии и "Русия" по-арабски - Россия - названия тождественные.
И столицы обеих стран, Москва, Дамаск - фактически 1 слово, корень «маски» - "закалённое", так говорят о железе. "ВА" в конце слова "Москва" и "ДА" в начале "Дамаск" - арабский и русский сочинительные
союзы. Эти совмещения позволяют описать первый (по индексу) регион древней пра-империи, где проживали русы (охранные функции), здесь добывали и обрабатывали железо, изготовляли оружие, поклонялись Солнцу (которое читается в слове "маСЛеНиЦа"). Тогдашняя Русь включала в себя не только Сирию, но и Палестину (Фалас близко
арабскому фуляз - "железо", отсюда же - греческое плазма и русское «плавить»: всюду, где у русских и греков "П", у арабов - "Ф") и Финикию (справа налево - КНФ, арабский корень со смыслом "защищать, охранять"). "Железо-фуляз", прочитанное по-арабски, наоборот, дает "салаф", переводимое с арабского как "славяне". "Тина" - по-арабски "земля". Палестина - "земля славян".
В языковой плазме: русский и арабский - её смысловая основа, которая проявится всюду, раньше ли, позже – не существенно. Речь идёт не только об этимологии слов, но и о проявлении смысла жестов, традиций, мифов, исторических сюжетов, судьбы человека, записанной в его имени и подсознании. Мы привыкли не задумываться. Почему обозначаем оси координат латинскими буквами X, У, Z. Но почему не А, В, С? Так повелел Декарт? А что предопределило его выбор? Хеййиз "пространство", корневую основу которого составляют как раз X, У, Z.
Почему, встречая почетных гостей, им протягивают хлеб с солью? Главные, скажете, продукты? А зачем вообще продукты - что, гости прибывают только, чтобы поесть? Записываем хлеб и соль арабскими буквами: "халабби васыль" - переводится "всё исполню ради прибывшего". Вот истинный смысл ритуала. Арабский и русский язык хранится в подсознании каждого человека. Это значит, что самого
арабского человек может и не знать. Но, готовясь к встрече гостей, он
настраивается "все исполнить ради прибывшего". Это его намерение
подсознание автоматически переводит на системный язык мозга - халабби васыль. Поскольку арабского человек не знает, это словосочетание подтягивается к ближайшему по созвучию русскому обороту: хлеб-соль. Так подсознание даёт сознанию команду - готовить каравай с солонкой - и закрепляет с виду бессмысленный ритуал встречи гостей.
Если "маарака" по-арабски - "борьба", марка -"класс", а прочитанное справа налево имя Карл - "прогресс", понятно, что Карл Маркс мог связывать прогресс только с классовой борьбой. Разбив псевдоним вождя народов на 2 части, Ста-лин, получим глагол "сата" - "наступать,
набрасываться", корень ЛЙН выражает по-арабски "мягкость". В имени Иосиф содержится арабский "сейф" - меч. "Мы меченосцы", - говорил Сталин о себе и своих соратниках.
Неужели системные языки способны объяснить все слова? - Даже те, что пишут на заборе. Вы задумывались, почему именно на заборе, ведь реально скорее - в лифте, на стенах. Короткое слово, которое сексуально озабоченные юнцы чаще всего и пишут, по-арабски звучит "зубр". Извлечённое из подсознания, оно прежде всего ассоциируется с забором.
Русский и арабский языки являются не только носителями номеров, но образуют единство, на первый взгляд неприметное. В чём проявляется это единство? А в том, что слово или выражение, не имеющее мотивации в русском языке, сразу становится понятным, если посмотреть на него как бы арабскими глазами. Без исключений. И наоборот. Если арабское слово не понятно, т.е. не имеет мотивации в арабском языке, надо
читать его русскими глазами. Проще всего показать это на названиях животных, имеющих настолько характерные повадки, что их ни с чем не спутаешь: акула по-арабски значит "прожорливая"; баран – "невинный"; бык – "рогатый"; волк - "злой"; галка - "черная"; лиса - "хитрая обманщица"; сорока - "воровка"; страус - "прячущий голову"; хамелеон - "защищающийся цветом". Поскольку мы пишем и читаем слева направо, а арабы - наоборот, то некоторые слова надо читать в обратную сторону: тогда голубь становится "вестником"; росомаха – "кружащей по следам", хомяк – "пшеничником"; чайка – "ныряльщицей".
Смысл арабских не мотивированных слов проясняется через русский язык, причём тоже независимо от истории: гураб, граб "ворон" – от русского "грабить", ср. русское "вор-он"; даджаджа или дайайа "курица" – от русского "давать яйца"; ашвел "левша" – от русского "левша"; абжар "с большим животом" – от русского "обжора";
салям "мир" – от русского "сломаться", т.е. просить мира, пощады, откуда - ислам, т.е. покорность (Богу). Кстати, русское "мир", если букву И читать, как арабскую "Х", даёт корень РХМ "пощадить". "Мир", как "Вселенная", происходит от арабского "ъумир" - "быть заселённым". (Н. Н. Вашкевич. Системные языки мозга.).
ГАСТЕРБАЙТЕР – иностранный рабочий; от нем. Gastarbeiter. В немецком от сложения русских слов "гость" и "работать". Русское "гость" - от арабского جس гасс "выведывать, прощупывать". Ранее на Руси "гостями" называли заезжих купцов.
Дед, Дед-Мороз – персонаж русских сказок, связан с образом богатыря, кузнеца, который сковывает воду железными морозами. Первая часть - от арабского حداد (ха)дда:д "кузнец". Из-за созвучия арабского слова с русским "дед" деда Мороза изображают старцем. Мороз – от арабского "мараз" - "щипать" (Краткий словарь древнерусских (арабских) слов и фраз).
Русский язык отличается oт других языков своей о́бразностью,
предположением о́браза и действия, заложенных в словах. Поэтому наш язык трудно учить иностранцам и нелегко переводить на другие языки, где нет такого количества смысловой нагрузки на одно слово, нет синонимов. Русский язык – эмоциональный, чувственный, разнотональный, энергонасыщенный, поэтому в нашем языке так много афоризмов, фразеологизмов, аллегорий, идиом, пословиц и поговорок.
Что означает слово СПАСИБО? - Распространяется утверждение о том, что нельзя говорить слово "спасибо", сокращая часть слова "Бог" до непонятного "бо". Даже слово "благодарю" после подобного анализа превращается в ересь! - Если мы говорим, что дарим благо, то вступаем в прямое противоречие со словами: "Никто не благ, как только один Бог" Матф.19:17. Замечательная традиция славянских народов молиться за человека, оказавшего ему милость, жива и поныне. Когда человек говорит "СПАСИБО" ("спаси (тебя) бог!") или "БЛАГОДАРЮ" - это значит, что он хочет выразить свою признательность, для чего эти слова и
обороты и предназначены в русском языке, потому это совершенно нормально. Слово «пас» в арабском языке означает «помощь», т.е. «спасибо» - помоги (тебе) бог.
Часто в ответ на чьё-либо «спасибо» отвечают «не за что». Мы привыкли считать это проявлением вежливости или скромности отвечающего: дескать, для меня не составило труда то, за что вы меня благодарите. Это яркий пример профанации, десакрализации слова, а значит, языка в целом. «Спасибо» есть не что иное, как краткая молитва за того, кому эта благодарность адресуется. То есть оно не сразу направляется адресату, а идёт вначале в Высшие сферы, а потом уже к человеку, для кого это «спасибо» предназначено. Согласно эзотерической науке человек обращается к Силам Света. Говорящий «СПАСИБО» взывает к Творцу-Вселенной-Природе с просьбой защитить того, кому оно адресовано - «Спаси, (тебя) Бог». И говоря «не за что» или «не стоит благодарности» в ответ на «спасибо», мы отвергаем то, о чём молится благодаривший нас человек.
Рассмотрим «спасибо» в свете древнерусской азбуки: буква С – слово, часто используется, как соединительный союзный предлог. Слог ПАС – «передача», как в футболе передают пасом мяч; кроме того «пас» - это пассивность, мол, я пас, не активен. Буква И – соединительный союз.
Слог БО - сокращённо «бог», которое имеет сакральный (скрытый) смысл – бытие определяет глаголь, то есть ВСЁ ЕСТЬ ИНФОРМАЦИЯ – В НАЧАЛЕ БЫЛО СЛОВО, И СЛОВО БЫЛО У БОГА, И СЛОВО БЫЛО БОГ (наука подтверждает, что информация содержится в каждом
элементе мироздания). Таким образом, СПАСИБО – человек не может ответить добром на добро незамедлительно, поэтому передаёт – просит вместо себя бога. В русском языке много слов, которыми можно ответить на «спасибо» - пожалуйста, очень приятно, будьте здоровы, всего доброго и т.д. Можно в ответ просто улыбнуться.
«Спасибо» используют ещё и как слово-оберег, когда мы отвечаем так с иронией, сарказмом, насмешкой, с издёвкой своим врагам и недоброжелателям. Сохранились его разновидности: «упаси Боже», «сохрани Бог». Ими можно ответить на грубость, оскорбление, пожелание недоброго. При этом включается механизм защиты, и отрицательная информация, энергия, направленная на нас, бумерангом вернётся к сказавшему оскорбительные пожелания человеку. Обращаясь за помощью к слову-оберегу, мы обращаемся не к богу, a к тому чистому и истинному, что заложено в нас природой, просим наш
внутренний свет отразить любое негативное воздействие или посягательство на целостность нашей Души. С помощью произнесённого звукового кода человек включает Внутреннего Защитника. Не важно – верит он в него или нет, не имеет значения - знает ли он о нём вообще. Внутренний Защитник есть у каждого человека, независимо от нашего знания о нём. Здесь важно - не опуститься до взаимных оскорблений, сохраняя своё человеческое достоинство.
Благодарность – образное и материализованное пожелание. Поблагодарить человека, сказав ему СПАСИБО – подразумевается пожелать ему добра, известная общепринятая истина, так же, как сказать ЗДРАВСТВУЙТЕ или ДО СВИДАНИЯ. Ага!!! а ведь на самом
деле мы произносим слово-оберег. От кого мы желаем этим спастись?! От того, кто дал нам благо?! Произнеся СПАСИБО, мы на самом деле неосознанно защищаемся от блага и добра, на нас идущего! В итоге, так же не осознавая, можно и не получить его.
Слово БЛАГОДАРЮ образовано из двух корней разных слов: благо + дарю. Произнося это словосочетание, мы делимся частью нашего блага и так отвечаем добром на добро лично, взаимно отдаём добро в подарок. Именно здесь во всю силу срабатывает о́бразность слова. БЛАГОДАРНОСТЬ, выразить благодарность, поблагодарить. От арабского دارهبلغ балаг да:ру:х "пусть достигнет он дома своего". Здесь та же семантическая модель, что и в русском "спасибо" (спаси его Бог).
Арабское слово то же, что в "заблаговременно".
Необходимо понять, насколько неважно, какое слово мы произносим. Гораздо важней то, с каким чувством мы это говорим, что мы вкладываем в это слово. Говоря «спасибо», можно пожелать столько благодарности, что долго ощущается тепло благодарившего человека. Искренняя благодарность, настоящие чувства не нуждаются в словах, они передаются как-то иначе и слова — это лишь весьма условные оболочки передаваемых энергий.
Конечно, важно, какие слова мы употребляем в своей речи. Надо хранить речь предков, помнить и чтить традиции, но гораздо важней оставаться при этом настоящим человеком, который несёт в этот мир свет, добро, любовь. И начинать нужно только с себя - главная борьба со Злом идёт не где-то в глубинах Космоса, а на уровне развития Личности.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 3