#загадки
Он утверждает, что Азбука отличается от других алфавитов не только практически совершенным воплощением принципа однозначности графического отображения: один звук — одна буква, но и тем, что в Азбуке есть содержание.
Среди основных европейских алфавитов три в той или иной мере обладают акрофоничностью (каждое слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета): греческий, иврит и кириллица (= глаголица).
В латинице этот признак полностью отсутствует, поэтому латиница могла появиться только на основе уже распространенной письменности, когда акрофония не существенна.
Праславянская Азбука также полностью обладает признаком акрофоничности, однако в одном отношении существенно отличается от иврита. В иврите все названия букв — имена существительные в единственном числе и именительном падеже, а среди названий 29 букв славянской азбуки по крайней мере 7 слов — глаголы.
В нормальной связной речи один глагол приходится в среднем на три другие части речи. В названиях букв праславянской азбуки наблюдается именно такая частота глагола, что прямо указывает на связный характер азбучных наименований.
Таким образом, праславянская Азбука представляет собой Послание — совокупность кодирующих фраз, позволяющих каждому звуку языковой системы придать однозначное графическое соответствие — то есть букву.
При этом системы начертания букв для передачи одной и той же звуковой системы могут быть разными, например, кириллица = глаголица для праславянского языка, кириллица = латиница для современного сербохорватского языка, известные из истории три равноправные системы средневекового грузинского письма и так далее.
Ярослав Кеслер также пишет, что праславянская Азбука — это первый в истории современной цивилизации учебник. Человек, прочитавший и понявший азбучное Послание, овладевает не только универсальным методом хранения информации, но и приобретает способность передачи накопленного знания — то есть становится Учителем. Для передачи грамотности достаточно выбрать подходящий набор знаков, отображающих начальные звуки слов Послания — например, кириллицу или глаголицу.
Традиционно считается, что древнейшим буквенным письмом было «древнееврейское» — современный иврит, затем на его основе возникло греческое письмо, и уже после этого из греческого письма образовались латиница, кириллица и другие европейские алфавиты.
Такая последовательность развития письменности целиком определяется принятой ныне исторической хронологией развития современной цивилизации: сначала культуру развивали якобы «древние» евреи и египтяне, затем «древние» греки, далее «древние» римляне, и только потом славяне. Затем «мрачные века Средневековья», западноевропейское «Возрождение»… а «варварская» Россия якобы отстала от Европы на двести лет из-за «татаро-монголького ига».
Однако, нынешняя хронология стала в Европе общепринятой только в XVI–XVII веков, после того, как Тридентский Католический Собор канонизировал вычисления монаха Дионисия и впервые постановил, что год окончания собора — 1563 от Рождества Христова.
Современные исследования, и прежде всего, работы академика А. Т. Фоменко, показывают, что существующая хронология событий до XVI века принципиально неверна. Внедренная католической церковью хронология, по сути, опрокинула в прошлое реальные события, причем, чем ближе они к XVI века, тем дальше оказываются в древности по нынешней хронологии.
Причина этого кроется в распаде общеевропейской Византийской (по-славянски Боснийской) Империи в XV века, завершившемся окончательным падением Царь-Града в 1453 году, на три основные части — православную Восточную Европу (Русская Империя), католическую Западную Европу (Священная Римская Империя) и мусульманскую Южную Европу (Османская Империя).
Каждая из трех частей бывшей единой Империи претендовала на наследие Византии — не случайно, в Западной Европе бывшую общую столицу (по-русски Царь-Град) стали именовать по-своему — «Констанинополь», а в Турции — «Истанбул (Стамбул)».
В течение всего XVI веке в Европе продолжался дележ византийского наследства, который закончился падением к началу XVII в. монархов старой Имперской династии: Рюриковичей в России, Пржемысловичей = Люксембургов в Центральной Европе, Валуа во Франции, Ависов в Португалии, Тюдоров в Англии и других и приходом к власти новых династий — Романовых в России, Бурбонов во Франции, Габсбургов в Центральной и Юго-Западной Европе, Стюартов в Англии и так далее.
Вот эти новые династии и договорились между собой о создании такой собственной истории, которая утверждала бы их монархические права. Естественно, всю предыдущую «славную Византийскую историю» каждая из монархий постаралась сделать частью своей.
Так появились параллельные версии одной и той же истории. А последующим историкам ничего не оставалось, как только отодвигать в прошлое те события, которые никак не согласовывались между собой иначе, поскольку имели диаметрально противоположный смысл в разных версиях — например, у победителей и побежденных в какой-либо войне.
Можно предположить, что первый распространитель славянской письменности и просветитель жил не ранее XI века и был крупной политической фигурой того времени. В восточнославянской истории известен первый письменный свод законов — «Русская правда» Ярослава Мудрого, а в западнославянской — просветительская деятельность основателя западнославянской державы Пржемысла, то есть, опять-таки Премудрого. Не исключено, что это одно и то же историческое лицо, которое и стояло у истоков распространения буквенной письменности.
Деятельность Кирилла и Мефодия, создавших церковнославянскую азбуку на основе праславянской, явно проходила уже в условиях латинизации западных и южных славян, поэтому она должна быть передатирована на 400 лет позднее традиционной датировки — на конец XIII — начало XIV века.
М. В. Ломоносов, внесший неоценимый вклад в русскую науку и культуру, первым среди ученых провел критический анализ церкославянской азбуки и обозначил принципиальную границу между нею и гражданской русской азбукой, прямой наследницей праславянской азбуки.
Ярослав Кеслер убежден, что пока жив русский язык, будет жива и Азбука — первый буквенный учебник европейской цивилизации.
Комментарии 27
Венея
Максим Геттуев, балкарский поэт
"Спросят меня: что похоже на море?
- Русский язык, - не замедлю с ответом,
- Он, словно море, согреет зимою,
Свежесть подарит засушливым летом.
Воды его, разливаясь без края,
Блещут немеркнущим солнечным светом:
К людям хорошим в дальние страны
Катятся волны с горячим приветом.
Русский язык - безграничное море!
В глуби морской я дождался улова:
Выловил ключ, открывающий радость, -
Этим ключом было русское слово…
…В сад прихожу под зеленые своды:
Как здесь отрадно, красиво и ново;
Если ж в саду и садовник отменный,
Кажется - в мире нет счастья иного!
Так же и в класс мой пришел я когда-то -
Он был подобен зеленому своду:
Русская женщина с доброй душою
Не уступала ни в чем садоводу…
Русское слово я пил неотрывно,
Как родниковую звонкую воду;
Сколько бы влаги живой ни вбирал я -
Жажда сильнее была год от году.
Русский язык, словно горы и воздух:
Словно огни городов и селений;
Он мне родной, как родной мне балкарский,-
Это на нём раз...ЕщёРусский язык
Венея
Максим Геттуев, балкарский поэт
"Спросят меня: что похоже на море?
- Русский язык, - не замедлю с ответом,
- Он, словно море, согреет зимою,
Свежесть подарит засушливым летом.
Воды его, разливаясь без края,
Блещут немеркнущим солнечным светом:
К людям хорошим в дальние страны
Катятся волны с горячим приветом.
Русский язык - безграничное море!
В глуби морской я дождался улова:
Выловил ключ, открывающий радость, -
Этим ключом было русское слово…
…В сад прихожу под зеленые своды:
Как здесь отрадно, красиво и ново;
Если ж в саду и садовник отменный,
Кажется - в мире нет счастья иного!
Так же и в класс мой пришел я когда-то -
Он был подобен зеленому своду:
Русская женщина с доброй душою
Не уступала ни в чем садоводу…
Русское слово я пил неотрывно,
Как родниковую звонкую воду;
Сколько бы влаги живой ни вбирал я -
Жажда сильнее была год от году.
Русский язык, словно горы и воздух:
Словно огни городов и селений;
Он мне родной, как родной мне балкарский,-
Это на нём разговаривал Пушкин!
Русский язык! В нём, как море бездонном,
Черпаю силы для смелых решений;
Он вдохновляет на труд беззаветный
Ради грядущих прекрасных свершений!!"...
МАтематики НиФ и их последователь химик Кеслер - "авторитеты " в истории и языкознанию !