Пусть будет вечно молодо Ваше сердце, дарите и принимайте в подарок только добро и любовь! Счастья ВАМ, благодарности, мира, душевной широты и красоты, многочисленных улыбок, хорошего настроения, послушных и умных учеников, новых открытий на долгие годы вперед!Пусть свет, который Вы вкладываете в сердца своих учеников, зажигает звезды и ярко освещает Ваш жизненный путь, а Ваша доброта возвращается Вам сторицей и материализуется в виде успехов и благополучия...А еще пусть сбудутся Ваши мечты...чтобы каждый день все дети выполняли бы домашние задания, все поднимали бы руки, пусть Вам будет мучительно трудно выбрать, кого вызвать к доске, когда все, абсолютно все, готовы к уроку и хотят ответить! Пусть ВАМ повезёт... на ОГЭ и ЕГЭ! ВСЕХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ВАМ БЛАГ! У НАС ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ПРОФЕССИЯ!!!


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 11
Оно, как лучик здесь со мной.
В нём доброта моя, участие,
Заботы, грёзы и покой. ..
Ты подставляй ладошку смело
С тобой и с ним я поделюсь
Оно чуть-чуть тебя согрело?
Прошла на сердце боль и грусть?
Не бойся, счастье не нарушит
Не твой покой, не твой уклад
Лишь облегчит и сердце, душу
Ведь счастью каждый очень рад!
Потом отдай его другому
Тому, кому оно нужней
Подруге, родственнику, другу
Отдай любому из людей ...
– Когда в Японии отмечают праздник учителей, как Вы его встречаете?
Удивленный моим вопросом, он ответил:
– У нас никакого праздника учителей нет.
Услышав его ответ, я не знал, верить ему или нет. У меня мелькнула мысль: «Почему страна, где развита экономика, наука и техника так неуважительно относится к учителю, его труду?».
Как-то после работы Ямамота пригласил меня в гости к себе домой. Поскольку он жил далеко от школы, мы поехали на метро. В вечерний «час пик» вагоны подземного поезда были переполнены. Кое-как протиснувшись, я стоял, крепко ухватившись за поручни. Внезапно дедушка, сидевший рядом, уступил мне место. Не понимая такого уважительного отношения со стороны пожилого человека, я не мог принять его предложения, однако он был настойчив, я вынужден был сесть.
После выхода из метро я попросил Ямамота объяснить поступок аксакала. Ямамота улыбнулся и указав на мой нагрудный знак учителя, сказал:
–...Ещё«Однажды я спросил у своего японского коллеги, учителя Ямамота:
– Когда в Японии отмечают праздник учителей, как Вы его встречаете?
Удивленный моим вопросом, он ответил:
– У нас никакого праздника учителей нет.
Услышав его ответ, я не знал, верить ему или нет. У меня мелькнула мысль: «Почему страна, где развита экономика, наука и техника так неуважительно относится к учителю, его труду?».
Как-то после работы Ямамота пригласил меня в гости к себе домой. Поскольку он жил далеко от школы, мы поехали на метро. В вечерний «час пик» вагоны подземного поезда были переполнены. Кое-как протиснувшись, я стоял, крепко ухватившись за поручни. Внезапно дедушка, сидевший рядом, уступил мне место. Не понимая такого уважительного отношения со стороны пожилого человека, я не мог принять его предложения, однако он был настойчив, я вынужден был сесть.
После выхода из метро я попросил Ямамота объяснить поступок аксакала. Ямамота улыбнулся и указав на мой нагрудный знак учителя, сказал:
– Этот старец увидел твой знак учителя и в знак уважения к твоему статусу уступил свое место.
...Поскольку я в первый раз шел в гости к учителю Ямамота, было неудобно идти с пустыми руками и я решил приобрести подарок. Своими мыслями я поделился с Ямамота, он поддержал меня и сказал, что впереди есть магазин для учителей, где можно приобрести товары по льготным ценам. Я вновь не удержал свои эмоции:
– Льготы предоставляются только учителям? – спросил я.
Подтверждая мои слова, Ямамота сказал:
– В Японии учитель — самая уважаемая профессия, самый уважаемый человек. Японские предприниматели сильно радуются, когда в их магазины приходят учителя, считают это большой честью для себя.
За время пребывания в Японии я неоднократно видел, как японцы безмерно уважают учителей. В метро для них существуют отдельные места, для них открыты отдельные магазины, учителя не стоят в очередях за билетом на любой вид транспорта. Зачем японским учителям отдельный праздник, когда каждый день их жизни словно праздник?».
Пересказывая эту историю, я всем сердцем хочу, чтобы и наше общество выросло до такого уровня, до такого отношения к учителю, а учителя были достойны такого высокого звания!» (Учительский портал)