. .
МАЛЫШ И КАРЛСОН
- Музыкальная композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов — не указанная в титрах мелодия «House of Horrors» Мерва Гриффина, исполненная оркестром «Charles Grean Orchestra» и представляющая собой обработку мелодий из «Пляски смерти» Сен-Санса и траурного марша Шопена.
- Василий Ливанов озвучивал роль Карлсона голосом, подражавшим своей интонацией голосу известного режиссёра Григория Рошаля.
- В 1970-е годы в СССР мультфильм выпускался на бобинах, в конце XX века — на VHS. В 1990-е годы на аудиокассетах изданием Twic Lyrec была выпущена аудиосказка по одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова.
КОТ ЛЕОПОЛЬД
- Создатели советского мультипликационного сериала про кота-добролюба и зловредных мышей долго думали над именем главного героя. Уж очень не хотелось называть персонажа простым кошачьим именем, вроде Мурзика или Барсика. В то же время имя должно было легко запоминаться и красиво звучать. Есть версия, что имя добродушного кота придумал сын Аркадия Хайта, который являлся автором сценария мультфильма. Мальчик недавно посмотрел популярный в то время фильм «Неуловимые мстители», один из героев картины - полковник-белогвардеец, носил имя Леопольд Кудасов. Так и появился всем нам известный кот Леопольд. Кстати, мыши-хулиганы тоже имеют свои прозвища. Толстенького серого проказника зовут Мотей, а худого и вредного – Митей. Однако в мультике мыши остались безымянные.
- Некоторые серии пародируют известные советские фильмы. Так, в серии «Прогулка кота Леопольда» присутствует явная отсылка на фильм «Белое солнце пустыни», где пародируется сцена откапывания Саида Суховым . А в серии «Поликлиника кота Леопольда» имеется отсылка к фильму «Операция „Ы“» - белый мышонок планирует усыпить с помощью хлороформа кота, однако засыпает его серый товарищ.
- В 2008 году на коллекционной серебряной двухдолларовой монете Островов Кука были изображены главные герои мультсериала.
ТРОЕ ИЗ ПРОСТОКВАШИНО
-Кот Матроскин мог стать и котом Тараскиным. Эта фамилия принадлежала сотруднику киножурнала «Фитиль» Но Анатолий Тараскин запретил Успенскому использовать свое имя. Позже он очень жалел об этом: «Какой я был дурак! Фамилию пожалел дать!» - писал и говорил он писателю.
- Образ Галчонка долго не получался, поэтому каждого, кто заходил в комнату художников на «Союзмультфильме», просили нарисовать Галчонка. К его созданию даже приложил руку Л. Шварцман, создатель Чебурашки.
- Маму дяди Федора Левон Хачатрян срисовал со своей жены, Ларисы Мясниковой. «Маленького роста, короткая причёска, в очках. Попов внёс свои поправки … Очки. На моем эскизе они были круглые, какие носит моя жена, но Попов считал, что лучше квадратные» (из записей Левона Хачатряна).
- До «Простоквашино» Николай Ерыкалов и Левон Хачатрян уже работали вместе над мультфильмом «Бобик в гостях у Барбоса». Между героями этих двух мультфильмов есть определённое сходство.
- Эпизод, где почтальон Печкин стучит в дверь, а Галчонок отвечает «Кто там?», очень похож на аналогичный эпизод в американском образовательном мультсериале «The Electric Company» (англ.) 1971 года, где сантехник стучит в дверь, а ему отвечает попугай.
ЧЕБУРАШКА
- На вопрос: «Откуда взялась идея назвать Чебурашку именно Чебурашкой?», Эдуард Успенский, в одном из своих интервью рассказывал, что как-то раз он наблюдал такую картину: маленькая дочка приятеля меряла шубу, которая была ей велика и тащилась по полу. «Девчонка постоянно падала, запинаясь о шубу. И её отец после очередного падения воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!». Это слово врезалось мне в память, я спросил его значение. Оказалось, что «чебурахнуться» – это значит «упасть». Так и появилось имя моего героя», – признался автор.
- В последнем мультфильме «Чебурашка идёт в школу» Чебурашка не сумел прочесть телеграмму от Гены. Хотя в мультфильме «Крокодил Гена» Чебурашка нашёл Гену по объявлению, а в мультфильме «Чебурашка» даже прочитал двустишие на плакате пионеров: «Всё ненужное на слом, соберём металлолом».
- Песня Крокодила Гены была также переведена на финский язык, а также на японский, английский, немецкий, шведский, болгарский, польский и другие языки. Во всех этих странах в разное время выходили на экраны фильмы Романа Качанова «Крокодил Гена», «Чебурашка» и «Шапокляк».
ПАДАЛ ПРОШЛОГОДНИЙ СНЕГ
- Мультфильм «Падал прошлогодний снег» удостоился чересчур пристального внимания цензуры. «На сдаче «Снега» у меня было предынфарктное состояние, – говорил режиссер картины Александр Татарский. – Мне заявили, что я неуважительно отношусь к русскому человеку: у вас всего один герой – русский мужик, и тот идиот!..
- По мотивам мультфильма есть две одноимённых компьютерных игры, в которых повествуется о новых приключениях Мужика. Обе игры озвучил Садальский.
- Объясняя композитору, какой должна быть финальная музыкальная тема, Татарский сказал: «Под эту мелодию нас будут хоронить!» Так и вышло: тема из мультфильма «Падал прошлогодний снег» звучала на похоронах режиссёра.
- Фраза "Ох уж эти сказочники" — это эпиграф первого романа Фёдора Достоевского «Бедные люди», являющийся в свою очередь цитатой из рассказа князя В. Ф. Одоевского «Живой мертвец.
ДОМОВЁНОК КУЗЯ
- В первой серии мультфильма звучат песни на стихи Валентина Берестова.
- Помимо упомянутой в статье трилогии Татьяны Александровой, существует ещё ряд произведений о домовёнке Кузе, написанных позднее её дочерью, Галиной Александровой.
Существует также два аудиоспектакля под названием «Домовёнок Кузька», записанные издательствами «Вимбо» и «Астрель» в 2008 и 2010 годах соответственно.
- Фрагмент серии «Приключения домовёнка» показан в кинофильме «Ночной Дозор».
ЁЖИК В ТУМАНЕ
- В 2003-м году «Ёжик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времён и народов по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов разных стран.
- В январе 2009 года в Киеве, на пересечении улиц Золотоворотской, Рейтарской и Георгиевского переулка был установлен памятник Ёжику. Фигура Ёжика выполнена из дерева, колючками послужили шурупы. Он изображён сидящим с узелком на высоком пне.
- Ёжик в тумане популярен и за океаном: в октябре 2009 года пародия на этот мультфильм была использована в эпизоде «Spies Reminiscent of Us» американского мультсериала «Гриффины».
- Одна серия мультсериала Смешарики «Ёжик в туманности» создана по мотивам культового произведения «Ёжик в тумане».
- Популярность персонажа привела к появлению ряда мультфильмов по другим сюжетам Сергея Козлова (Как Ёжик и Медвежонок встречали новый год, «Трям! Здравствуйте!, Зимняя сказка, Осенние корабли, Удивительная бочка и др.).
ТАЙНА ТРЕТЬЕЙ ПЛАНЕТЫ
- Мультфильм также демонстрировался за рубежом. В США Алису озвучивала Кирстен Данст, а Говоруна озвучивал Джеймс Белуши.
- В честь мультфильма получила название петербургская группа Kim and Buran, исполняющая электронную музыку в жанре Sci-Fi/Space Age Pop.
- В 2005 году фирмой «Акелла» по мультфильму была сделана платформенная аркада — Тайна Третьей планеты.
ЛЕТУЧИЙ КОРАБЛЬ
- В мультфильме звучат песни Юрия Энтина на музыку Максима Дунаевского в исполнении известных артистов: Михаила Боярского, Анатолия Папанова.
- Эпизод, где царь помещает царевну Забаву под домашний арест,а сама царевна бьёт и швыряет посуду (приданое), пародирует аналогичный эпизод в кинокомедии Леонида Гайдая "Кавказская пленница".
- Слова к другой песне из мультфильма (песне Водяного) Юрий Энтин, по его собственному признанию, написал сидя в ванной в течение 10 минут.
- Частушки Бабок-Ёжек исполнила женская группа Московского Камерного Хора.
ПЛАСТИЛИНОВАЯ ВОРОНА
- Мультфильм хотели запретить, так как он оказался «идеологически безыдейным». Спасли картину Ксения Маринина и Эльдар Рязанов, показавшие наперекор цензорам «Ворону» в одном из выпусков «Кинопанорамы».
- Все три части мультфильма объединяет один второстепенный персонаж — старушка с выбивалкой для ковров.
- На создание мультфильма ушло около 800 кг советского пластилина, который из-за блёклых цветов пришлось раскрашивать красками.
- Основная часть мелодии в третьей части мультфильма («А может, а может…») — слегка изменённый куплет ирландской народной песни Whiskey in the Jar, «бридж» в её средней части («Но тут лиса бежала, а может, не бежала…») — цитата песни Джорджа Харрисона «My Sweet Lord». Мелодия также была использована в песенке младшего министра к х/ф «Сказки старого волшебника».
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 65
«В одном сказочном городе жили коротышки. Коротышками их называли потому, что они были очень маленькие. Каждый коротышка был ростом с небольшой огурец. В городе у них было очень красиво…» - так начинается сказка, которую знает и любит не одно поколение наших соотечественников.
Не знать Незнайку невозможно. Даже если по какой-то причине кому-то не удалось прочесть все три сказочные повести Н.Носова, то уж ответ на вопрос «Кто такой Незнайка?» знает каждый.
Безусловно, эта удивительная, популярная и так любимая детворой сказка привлекла внимание и мастеров анимации. О метаморфозах экранного образа Незнайки мы уже рассказывали ранее, поэтому рассмотрим непосредственно мультфильмы. А их было множество.
Пик экранизаций произведений Носова пришёлся на 60-70-е годы прошлого столетия. Но, если самые первые мультфильмы про коротышку из Цветочного города, созданные на студии «Союзмультфильм» в 1960 и 1961 гг.: «Винтик и Шпунтик - весёлые мастера» и «Незнайка учится» носили воспитательный характер, то «детище» студии «Экран» - кукольные сериалы «Приключения Незнайки и его друзей» и «Незнайка в Солнечном городе» представили зрителю нового, неизвестного доселе Незнайку. В этих мультфильмах мы видим Незнайку-философа, непризнанного гения с романтическим уклоном, неисправимого мечтателя, который ждет чудес и встречи с волшебниками. Но детям, помимо философски-романтического контекста, хотелось еще и динамики, приключений. И эти яркие приключения не заставили себя долго жать, стараниями современных аниматоров в 1997 году появился новый мультипликационный фильм «Незнайка на Луне», а чуть позже – в 2004 - «Незнайка и Баррабасс».
Надо признать, что «Незнайка на Луне», снятый по одноименному произведению Николая Носова о добрых землянах, подаривших лунным беднякам семена гигантских растений и их борьбе против инопланетного капитализма, популярностью у наших деток почему-то не пользуется. И это легко объяснить: дело в том, что авторы мультфильма, не стали ломать голову над стилистическими особенностями этой сказки, и просто создали самого легкомысленного Незнайку за всю его мультипликационную историю. Детям постарше утрированно «детский» образ главного героя всерьёз не воспринимается, а малышам не очень интересны всяческие биржи, акции, «предпринимательские» разборки и шантажи, которыми изобилует мультик.
Не заостряя внимание на традиционных классовых проблемах, создатели фильма решили поднять, прежде всего, тему экологии. Но, стоит отметить, что, несмотря на деликатность, робкая, и даже какая-то хилая сатира оказалась настолько притянута за уши, что не смогла задержаться ни в сердцах, ни в умах заинтересованных телезрителей.
<...ЕщёИ, несмотря на то, что фильм создан в стиле советского художника Валька, иллюстрирующего «Незнайку на Луне» ещё в 60-е годы, тем, кто хоть раз читал старую добрую книгу Носова, этот мультсериал принесёт горькое разочарование. Плюс ко всему, режиссеры нового мультика почему то решили произвести «чистку» в рядах носовских персонажей и вместо любимого читателями друга Незнайки по шалостям, коротышки Козлика, мы видим некую незнакомую Звёздочку. К историям Николая Николаевича эта пронырливая особа не имеет никакого отношения. Ее главная роль в мультфильме - вовлекать Незнайку в различные лунные хлопоты, призванные освещать новые нравственные идеи.Не заостряя внимание на традиционных классовых проблемах, создатели фильма решили поднять, прежде всего, тему экологии. Но, стоит отметить, что, несмотря на деликатность, робкая, и даже какая-то хилая сатира оказалась настолько притянута за уши, что не смогла задержаться ни в сердцах, ни в умах заинтересованных телезрителей.
Немногим лучше получился и анимационный фильм «Незнайка и Баррабасс», снятый по мотивам сочинений Анны Хвольсон. Здесь мы видим совершенно незнакомых нам персонажей. Вернее, сами персонажи-то нам знакомы, но вот предстают они перед зрителями в новых обличиях. Например, Знайка оказывается не просто ученый, а старший брат Незнайки. Он занят добыванием пищи насущной и подрабатывает внештатным журналистом. Сам Незнайка продает утренние газеты, гоняя на велосипеде по городу, чтобы заработать на хлеб. Мурзилка, как истинный буржуа наряжен в традиционный фрак и почему-то наделен тараканьими усами. Создатели картины не учли одного: каждый новый персонаж должен легко и непринужденно вписываться в уже привычное сказочное общество. Иначе, общество, воспитанное на старых добрых рассказах о приключениях сказочных человечков, при всем желании не сможет принять и понять новую концепцию старой сказки.
Вот и выходит, что старые советские мультфильмы с их тусклыми грубыми декорациями, нехитрым содержанием и некрасивыми Незнайками нам, современным зрителям, ещё никто и ничем не заменил. А может быть, это все из-за того, что советские мультики были созданы с любовью и не отходят далеко от авторского текста? Ведь все мы знаем, что Николай Носов умел находить общий язык с детьми, как никто другой.
О мультфильме "Бюро находок"...В начале 80-х годов прошлого столетия все без исключения советские детишки, прильнув взорами к экранам телевизоров, с увлечением следили за приключениями героев нового мультипликационного фильма, который назывался «Бюро находок». Команда аниматоров, во главе с режиссером Олегом Чуркиным, создали потрясающий по своей доброте мультик, и совсем неудивительно, что эти короткометражные истории заняли достойное место в сердцах наших сегодняшних, избалованных информационным разнообразием детей.
Сюжет мультика по-детски незатейлив и даже несколько наивен. Некое Бюро находок пмогает забывчивым гражданам разыскивать и возвращать потерянные вещи. Но интерес зрителей вызывает не то, КАК работает это неведомое Бюро, а то, КТО в нем работает! Беспризорный до недавнего времени пес Тишка, старый попугай - псевдо аристократ Степаныч и Дедушка – директор (или хозяин?) Бюро находок. Странно, но у единственного из главных персонажей – человека, нет имени. Все
...ЕщёО мультфильме "Бюро находок"...В начале 80-х годов прошлого столетия все без исключения советские детишки, прильнув взорами к экранам телевизоров, с увлечением следили за приключениями героев нового мультипликационного фильма, который назывался «Бюро находок». Команда аниматоров, во главе с режиссером Олегом Чуркиным, создали потрясающий по своей доброте мультик, и совсем неудивительно, что эти короткометражные истории заняли достойное место в сердцах наших сегодняшних, избалованных информационным разнообразием детей.
Сюжет мультика по-детски незатейлив и даже несколько наивен. Некое Бюро находок пмогает забывчивым гражданам разыскивать и возвращать потерянные вещи. Но интерес зрителей вызывает не то, КАК работает это неведомое Бюро, а то, КТО в нем работает! Беспризорный до недавнего времени пес Тишка, старый попугай - псевдо аристократ Степаныч и Дедушка – директор (или хозяин?) Бюро находок. Странно, но у единственного из главных персонажей – человека, нет имени. Все зовут его просто: Дедушка. Нет, имя-то у него, конечно, есть, только нам оно почему-то не сообщается.
Персонажи мультфильма «Бюро находок»Пес ТишкаЖил-был пес, Тишка. И однажды он подумал: «А почему я все время один? А может я потерялся? А почему меня никто не ищет?» И решил «найтись» сам, обратившись в бюро находок! Но, как оказалось, у Тишки есть особенный талант: пес обладает поистине охотничьим чутьем и умеет в две секунды распутать самое сложное дело и отыскать самую «потерявшуюся» вещь. Добрый, отзывчивый и очень дружелюбный Тишка нашел себя в роли агента Бюро. Несмотря на мягкость своего характера, когда дело касается поимки бессовестной Сороки-воровки, пес проявляет недюжинную храбрость и отвагу, ему даже приходится применить грубую физическую силу. А как же иначе? С бандитками только так и надо! Бывший дворовый пес Тишка в мультике олицетворяет образ настоящего защитника – смелого, доброго и очень надежного. За ним, как говорится, как за каменной стеной.Попугай Степаныч
«Царственная особа» и «артист-пародист» в отставке Степаныч в бытность свою, видимо, служил в цирке. Иначе чем еще можно объяснить его любовь к театральным эффектам и смене сценического имиджа невзирая на обстоятельства? Острый на язык, ехидный, но, тем не менее, очень добрый старый попугай временами сбрасывает маску злобного скептика и горько замечает: «Никому мы не нужны». И сразу становится видно, насколько глубоко старый повеса переживает степень своей «ненужности», как он от этого страдает. И только когда высиженные Степанычем крокодилята называют его папой, попугай оживляется и перестает хандрить. В последующих сериях мы можем наблюдать уже совершенно обновленного, активного, веселого и отважного попугая. Вот, оказывается, как важно знать, что на свете есть кто-то, кто тебя любит и ценит.ДедушкаДедушка – сотрудник Бюро находок. Причем сотрудник главный и основной. До поры до времени жизнь его была скучна и однообразна, сидел он в своем Бюро, да находки в тетрадку записывал. Но
...Ещё«Царственная особа» и «артист-пародист» в отставке Степаныч в бытность свою, видимо, служил в цирке. Иначе чем еще можно объяснить его любовь к театральным эффектам и смене сценического имиджа невзирая на обстоятельства? Острый на язык, ехидный, но, тем не менее, очень добрый старый попугай временами сбрасывает маску злобного скептика и горько замечает: «Никому мы не нужны». И сразу становится видно, насколько глубоко старый повеса переживает степень своей «ненужности», как он от этого страдает. И только когда высиженные Степанычем крокодилята называют его папой, попугай оживляется и перестает хандрить. В последующих сериях мы можем наблюдать уже совершенно обновленного, активного, веселого и отважного попугая. Вот, оказывается, как важно знать, что на свете есть кто-то, кто тебя любит и ценит.ДедушкаДедушка – сотрудник Бюро находок. Причем сотрудник главный и основной. До поры до времени жизнь его была скучна и однообразна, сидел он в своем Бюро, да находки в тетрадку записывал. Но тут на горизонте появился Тишка, и жизнь Дедушки заиграла новыми красками и перевернулась с ног на голову. Он стал еще больше делать добрых дел, помог мамаше-растеряше найти детишек, изловил вместе с друзьями вредную воровку, получил грамоту (а может даже повышение!). Отзывчивый Дедушка похож на доброго волшебника, который каждый день встает с утра и думает: «А что бы сегодня сделать хорошего?» Но он не просто думает, он делает. Дедушка несет добро людям, а люди ему за это благодарны. А что может быть приятнее знать, что ты доставил другому радость, помог в трудной ситуации, выручил из беды, а тебе за это сказали: «Спасибо!»? «Только спасибо?» - удивитесь вы. А разве этого мало?
Анимацию этого четырехсерийного фильма нельзя назвать «яркой» и «динамичной» в полном смысле этого слова, однако есть в ней что-то настоящее, живое, цепляющее за душу. За короткие 9 минут, а именно столько продолжается каждая серия, мы вновь и вновь смеемся м переживаем вместе с героями мультфильма, расследуем новое дело, отыскиваем хозяев пропавших вещей, гордимся проделанной работе и учимся…
Да-да, мы учимся не терять своих друзей, не забывать о том, насколько важно в этой жизни быть кому-то нужным и как горько почувствовать себя «потерянным». Мы учимся сопереживать и помогать, дружить и делать добро. А ведь это так важно знать детям, да и некоторым взрослым не помешало бы вспомнить, что может быть где-то далеко-далеко кто-то сидит и ждет, что о нем вспомнят, за ним придут и его обязательно найдут. Помните о своих родителях, детях, друзьях и о близких. Не теряйте их ни за что и никогда, чего бы вам это не стоило!
Мы в город изумрудный Заветных три желания
Идем дорогой трудной, Исполнит мудрый Гудвин,
Идем дорогой трудной, И Элли возвратится
Дорогой непрямой! С Тотошкою домой!
Одна из самых любимых детских сказок – «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова, по сути является вольным пересказом истории Френка Баума о приключении одной обычной девочки и ее не совсем обычных друзей в чудесной сказочной стране.
Сюжет истории довольно прост: Ужасный ураган уносит девочку Элли вместе с ее верным песиком Тотошкой в неведомую сказочную страну. Вернуть девочку домой сможет только ум, смелость, любовь и, конечно же, настоящая крепкая дружба. В отечественной мультипликации эта удивительная сказка представлена двух вариантах: старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг) и новая версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в И
...ЕщёМы в город Изумрудный идем дорогой трудной....Мы в город изумрудный Заветных три желания
Идем дорогой трудной, Исполнит мудрый Гудвин,
Идем дорогой трудной, И Элли возвратится
Дорогой непрямой! С Тотошкою домой!
Одна из самых любимых детских сказок – «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова, по сути является вольным пересказом истории Френка Баума о приключении одной обычной девочки и ее не совсем обычных друзей в чудесной сказочной стране.
Сюжет истории довольно прост: Ужасный ураган уносит девочку Элли вместе с ее верным песиком Тотошкой в неведомую сказочную страну. Вернуть девочку домой сможет только ум, смелость, любовь и, конечно же, настоящая крепкая дружба. В отечественной мультипликации эта удивительная сказка представлена двух вариантах: старая добрая «экрановская» постановка «Волшебник Изумрудного города» (1973-1974гг) и новая версия питерской киностудии «Мельница» – «Приключения в Изумрудном городе» (1999-2000гг).
Печально, но, ни одну из имеющихся у нас экранизаций этой чудесной, трогательной и ироничной сказки нельзя назвать удачной в полном смысле этого слова.
Современная студия «Мельница» выпустила фантазийный многосерийный мультфильм, руководствуясь опытом западных коллег, переделав Волковскую сказку практически до неузнаваемости. Изначально создатели рассматривали выпустить долгоиграющий проект, состоящий из 26 серий: по 2 серии на каждую часть мульта. Но, что-то пошло не так и на экраны вышли лишь четыре серии мультфильма: «Серебряные туфельки», «Тайна Великого волшебника», «Козни старой Момби» и «Принцесса Озма».
Если сценарист первых двух серий Евгений Марков большее внимание уделял прорисовке и описанию сурового, полного опасностей волшебного мира, то авторы последующих серий, Андрей Усачёв и Михаил Бартенев, ставят на первое место юмор. В последних сериях находится место и новым каламбурам и веселым песенкам, забавным персонажам и неведомым существам,выполнены четко по сценарию, без вольных отступлений и фантазии режиссера.
Качество анимации впечатляет и удручает одновременно. Красивые пейзажи и детально выписанные элемент
...ЕщёСовременная студия «Мельница» выпустила фантазийный многосерийный мультфильм, руководствуясь опытом западных коллег, переделав Волковскую сказку практически до неузнаваемости. Изначально создатели рассматривали выпустить долгоиграющий проект, состоящий из 26 серий: по 2 серии на каждую часть мульта. Но, что-то пошло не так и на экраны вышли лишь четыре серии мультфильма: «Серебряные туфельки», «Тайна Великого волшебника», «Козни старой Момби» и «Принцесса Озма».
Если сценарист первых двух серий Евгений Марков большее внимание уделял прорисовке и описанию сурового, полного опасностей волшебного мира, то авторы последующих серий, Андрей Усачёв и Михаил Бартенев, ставят на первое место юмор. В последних сериях находится место и новым каламбурам и веселым песенкам, забавным персонажам и неведомым существам,выполнены четко по сценарию, без вольных отступлений и фантазии режиссера.
Качество анимации впечатляет и удручает одновременно. Красивые пейзажи и детально выписанные элементы природы соседствуют тут с небрежной и маловыразительной прорисовкой персонажей, небрежностью в изображении мелких деталей.
Не красит ленту и сумбурный, временами просто притянутый за уши сюжет с простоватыми персонажами и однотипными сценами. Способ подачи материала тоже оставляет желать лучшего: такое впечатление, что действие мультфильма то разворачивается с удвоенной скоростью, то топчется на месте. Словом, можно сказать, что этот блин у киностудии «Мельница» получился-таки комом. Поневоле задумываешься, а стоит ли огорчаться, что из заявленных двадцати шести серий свет увидели лишь четыре?
Волшебник Изумрудного городаПопытку студии «Экран» оживить эту удивительную сказку тоже нельзя назвать удачной. «Топорные», безликие куклы, низкое качество проработки и исполнения образов персонажей, значительная перекройка первоначального сюжета, гипертрофированная «детскость» шуток и диалогов, множество ляпов и нестыковок, безусловно, вызывают у зрителей осуждение.
...ЕщёСтранно, что вроде бы над музыкальной составляющей мультфильма работал не один композитор и музыка должна быть динамичной и впечатляющей, но… Увы, из всех композиций, звучавших на протяжении всех 10 серий мультфильма, зрителям запомнилась и полюбилась лишь одна песенка, которая и стала визитной карточкой всего мультика. Вдвойне обидно, что вытянуть мультфильм не смог даже звездный состав актеров, озвучивавших его. Ведь герои мультика «Волшебник Изумрудного города» разговаривают голосами Клары Румяновой и Гарри Бардина, Рины Зеленой и Владимира Ферапонтова, Ольги Аросевой и Зиновия Гердта, Леонида Каневского и Владимира Высоцкого. Но, к сожалению
Попытку студии «Экран» оживить эту удивительную сказку тоже нельзя назвать удачной. «Топорные», безликие куклы, низкое качество проработки и исполнения образов персонажей, значительная перекройка первоначального сюжета, гипертрофированная «детскость» шуток и диалогов, множество ляпов и нестыковок, безусловно, вызывают у зрителей осуждение.
Странно, что вроде бы над музыкальной составляющей мультфильма работал не один композитор и музыка должна быть динамичной и впечатляющей, но… Увы, из всех композиций, звучавших на протяжении всех 10 серий мультфильма, зрителям запомнилась и полюбилась лишь одна песенка, которая и стала визитной карточкой всего мультика. Вдвойне обидно, что вытянуть мультфильм не смог даже звездный состав актеров, озвучивавших его. Ведь герои мультика «Волшебник Изумрудного города» разговаривают голосами Клары Румяновой и Гарри Бардина, Рины Зеленой и Владимира Ферапонтова, Ольги Аросевой и Зиновия Гердта, Леонида Каневского и Владимира Высоцкого. Но, к сожалению, и это не помогло. Мультфильм, что говорится, «не пошел»…
Но, стоит признать, что в этой мульткартине есть какое-то свое, особое обаяние, некая эмоциональная глубина. «Волшебник Изумрудного города» еще раз дает нам, зрителям, понять, что аниматоры прошлого поколения вкладывали в каждый кукольный персонаж гораздо больше эмоций и души, чем это делают сейчас, в новомодных сказочных «массовках», ориентированных на западный стандарт анимационного фильма.
Барон Мюнхгаузен – неоконченная история....
На Мадагаскаре, в Коломбо и Сахаре,
Я всюду побывал! Я видел белый свет!
В Гренландии, Финляндии,
Уганде и Лапландии
Вам скажут, что находчивей Мюнхгаузена нет!
Написав книгу о непревзойденном выдумщике и фантазере бароне Мюнхгаузене, Э.Распе даже не подозревал, какой фурор произведут его истории и насколько глубоко его вымышленной персонаж войдет во всемирную историю.
Барон Мюнхгаузен, как он есть…Пожалуй, б
...ЕщёМножество художников-иллюстраторов на протяжении долгого времени пытались разгадать характер барона и смысл его поступков, искали нужный образ, не уставая интерпретировать и обыгрывать полюбившийся персонаж. Барона Мюнхгаузена изображали по-разному: когда реалистичным, когда фантастичным, романтическим, героическим, карикатурным. В изображение героя вкладывали самое разное содержание – от искреннего и незамысловатого юмора до политической сатиры и философских суждений. Можно сказать, что уверенно ворвавшись в мир литературы, барон Мюнхгаузен со временем смог прочно поселиться на театральных подмостках, в кино, мультипликации, Интернете. Ему установлено множество памятников во многих странах мира. Некоторые из которых вы можете посмотреть ЗДЕСЬ. Имя барона Мюнхгаузена стало нарицательным, дало название немалому количеству научных терминов в философии, медицине, физике. Его поступки и слова постоянно цитируются в публичных выступлениях и средствах массовой информации.Пожалуй, больше не один литературный герой не достиг такой популярности. Почему? Почему произведение, созданное в XVIII веке, не теряет своей актуальности и по сей день?
Ответ на этот вопрос можно найти, лишь прочитав книгу. И тогда вы поймете, что авторы, сосредоточившись на описании самих приключений, не прописали образ персонажа детально, оставив возможность каждому читателю включить фантазию и придумать «своего» Мюнхгаузена.
Кроме того, истории классической книги разрозненны, то есть, не связаны общим сюжетом. А любой читатель хочет видеть связный сюжет, роман, читая который, можно представлять не только некие эпизоды, а всю жизнь героя целиком. Говоря другим языком, история Мюнхгаузена недосказана до сих пор. Что это значит? А это значит, что новые приключения и истории Мюнхгаузена еще долго будут появляться в различных жанрах литературы и искусства.
Режиссеры Натан Лернер и Анатолий Солин «перевели» на язык мультипликации знаменитые байки о приключениях великого выдумщика барона Мюнхаузена. Мультик, как и классическая книга, выполнен в формате коротеньких историй с Мюнхаузеном в главной роли.Несмотря на то, что мультфильм был выпущен почти 40 лет назад, он и сегодня поражает своей яркостью, великолепным качеством анимации, тонкой иронией и юмором. Отдельно стоит отметить музыкальное сопровождение в традиционном классическом исполнении. Впечатление от мультфильма было бы не полным, если бы потрясающая озвучка. Очень удачно подобраны голоса актеров, которые очень достоверно, а по
...ЕщёСоветские мультипликаторы тоже поддались тенденциям в мире искусства, и в 1973 году на экраны нашей страны вышел мультипликационный сериал «Приключения Мюнхаузена», в котором силами отечественных аниматоров был представлен новый, забавный и незатертый образ главного персонажа. Мультфильм получился весьма и весьма удачным – милым, забавным и очень детским.Режиссеры Натан Лернер и Анатолий Солин «перевели» на язык мультипликации знаменитые байки о приключениях великого выдумщика барона Мюнхаузена. Мультик, как и классическая книга, выполнен в формате коротеньких историй с Мюнхаузеном в главной роли.Несмотря на то, что мультфильм был выпущен почти 40 лет назад, он и сегодня поражает своей яркостью, великолепным качеством анимации, тонкой иронией и юмором. Отдельно стоит отметить музыкальное сопровождение в традиционном классическом исполнении. Впечатление от мультфильма было бы не полным, если бы потрясающая озвучка. Очень удачно подобраны голоса актеров, которые очень достоверно, а порой и комично, придают этому любимому многими мультфильму определенный шарм и очарование.
«38 попугаев» Ужасно интересно все то, что неизвестно…В далеком 1976 году на экраны нашей страны вышел первый потрясающий и уникальный в своем роде мультфильм о приключениях четырех неразлучных друзей – Слоненка, Мартышки, Попугая и Удава. По словам художника-мультипликатора Леонида Шварцмана – серия этих мультиков – самая любимая его работа.
Так в чем же уникальность мультфильмов из серии «38 попугаев»?
Во-первых, здесь впервые показаны несколько нестандартные, но, тем не менее, очень «живые» и настоящие персонажи, в каждом из которых любой зритель безошибочно обнаружит те или иные черты своего характера.
Дело в том, что автор сценария Григорий Остер выстроил характеры всех четырех персонажей, основываясь на старой, как мир, классификации темпераментов, составленной еще Гиппократом. Посудите сами:В мультике это Удав – рассудительный философ, спокоен и нетороплив. На протяжении всего многосерийного, заметьте, мультфильма,
...ЕщёОбразы Слоненка и Мартышки как-то сразу нашлись. Значительно сложнее была работа над Удавом – у него никак не появлялось обаяние, – говорит Шварцман. – Я ходил в зоопарк, рисовал удавов, потом часами сидел за столом и пытался придать змеям человеческие черты. Не получалось. И лишь когда я удлинил его голову, нарисовал веснушки и приподнял брови, Удав стал полноправным героем фильма».Так в чем же уникальность мультфильмов из серии «38 попугаев»?
Во-первых, здесь впервые показаны несколько нестандартные, но, тем не менее, очень «живые» и настоящие персонажи, в каждом из которых любой зритель безошибочно обнаружит те или иные черты своего характера.
Дело в том, что автор сценария Григорий Остер выстроил характеры всех четырех персонажей, основываясь на старой, как мир, классификации темпераментов, составленной еще Гиппократом. Посудите сами:В мультике это Удав – рассудительный философ, спокоен и нетороплив. На протяжении всего многосерийного, заметьте, мультфильма, он как бы пребывает в лёгкой прострации – так, по крайней мере, кажется его друзьям, которые не перестают его тормошить. Но при ближайшем рассмотрении понимаешь – такое состояние, «нирвана» - вполне нормально и даже естественно для Удава. Он не испытывает при этом никаких неудобств, а зачастую даже ленится участвовать в диалогах, любит подавать массу вопросов, и, как оказывается в последствии, на которые сам не может найти ответа.
Стоит отметить, что «Большого змея» нередко посещают вроде мрачные, и даже утопические мысли, но, впрочем, они оказываются никак не связаны с жизненными проблемами реальности.
Отличительной чертой характера Мартышки является удивительная жизнерадостность, бесконечный запас энергии и неуёмное любопытство. В квартете друзей именно Мартышка является экспериментатором, энтузиастом-любителем и порой идейным вдохновителем всей компании. Она легко «загорается» новым делом, но так же легко и «перегорает», переключив свое внимание и активность на решение новых, не менее «глобальных» вопросов.
Мартышка, как любая женщина, очень эмоциональна и импульсивна, но нередко ей недостает элементарной логики. Возьмем к примеру ситуацию, когда услышав от Удава сакраментальную фразу «Я никогда не смогу ходить!», она даже не пытается обдумать услышанное и понять, что ног у Удава нет, поэтому он собственно и не ходит. Но вместо этого, Мартышка собирает целый консилиум, чтобы вместе с друзьями придти к этому, очевидно простому выводу.
Кстати, при создании мультфильма, с Попугаем произошли некоторые метаморфозы. Изначально Леонид Шварцман, как он сам признается, срисовал персонажа с директора кукольного объединения «Союзмультфильма» Иосифа Боярского, но впоследствии вся съемочная группа единогласно признала, что «пернатого командира» отличает чрезмерная жестикуляция и избыточная демагогия, что делает его похожим на … Владимира Ильича Ленина. Юрий Норштейн, участвовавший работе над первым мультфильмом, даже предложил: «А давайте Попугаю уберем хвост. Он и ему и нам мешает». Шуточное предложе
...ЕщёПопугай, как бы в противовес Мартышке так же активен, но рассудителен и трезв. По сути, он является этаким птичьим теоретиком, мастером поиска научных доказательств любого явления. Как и большинство теоретиков, Попугай как не любит участвовать в практических опытах, а при малейшем намеке на опасность предпочитает прятаться, так как его теоретическая натура подсказывает, что «крайним» в данной ситуации окажется именно он.Кстати, при создании мультфильма, с Попугаем произошли некоторые метаморфозы. Изначально Леонид Шварцман, как он сам признается, срисовал персонажа с директора кукольного объединения «Союзмультфильма» Иосифа Боярского, но впоследствии вся съемочная группа единогласно признала, что «пернатого командира» отличает чрезмерная жестикуляция и избыточная демагогия, что делает его похожим на … Владимира Ильича Ленина. Юрий Норштейн, участвовавший работе над первым мультфильмом, даже предложил: «А давайте Попугаю уберем хвост. Он и ему и нам мешает». Шуточное предложение приняли всерьез, так Попугай и оказался бесхвостым…
МеланхоликЗастенчивый Слоненок полон сомнений, опасений, страдает от чрезмерного критицизма и на первый взгляд, имеет массу комплексов.
На первый взгляд, Слоненок во многом похож на Удава – такой же медлительный, спокойный и рассудительный. Но с другой стороны, Слоненок совсем не такой. Если Удав способен рассуждать и продумывать все «на шаг вперед», его планы далекоидущие и подтверждены хорошо обдуманными логическими умозаключениями, то логика Слоненка слегка "хромает". Как правило, он любит начать рассуждать и ждёт логического заключения от собеседника, или продолжает мысль оппонента. Слонёнок боязлив – принятие важного решения всегда оставляет за Попугаем, сам оставаясь в сторонке, несмотря на то, что наводящую мысль дал именно он.
Кроме того, Остер наделил своих героев нестандартным, несколько специфичным мышлением. Мультфильмы серии «38 попугаев» уникальны, интеллектуальны и реалистичны. Кроме того, что они являются неиссякаемым источником положительного заряда эмоций и хорошего настроения, эти мультики призваны на подсознательном уровне закладывать в детей нестандартные принципы мышления, основанные на логике – а это очень важно!
Не будем говорить, кто, хотя это был слоненок. Я не хочу быть, извините, "напримером". У меня есть мысль и я ее думаю. А в попугаях я гораздо длиннее! Итак, твой рост - 38 попугаев и одно попугайское крылышко. Впрочем, крылышко можно не считать. Мартышка, хочешь банан? Мартышка, удав велел передать тебе привет: большой и горячий. — Ну так давай его скорее, пока он не остыл. А если бы те два, первые привета, не потерялись...