Предыдущая публикация
Жильбер Адэр перевел его на английский язык, не используя букву E. Перек написал следующий роман, Les revenentes, в котором используется только гласная буква E.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 3
В тексте объёмом более 300 страниц ни разу не встречается буква Е — самая частая во французском языке. Помимо собственно буквы Е в романе отсутствует вторая часть из шести (Е — вторая из шести французских гласных) и пятая глава из 26 (Е — пятая буква французского алфавита).
Роман переведён на несколько европейских языков. На русский язык произведение было переведено Валерием Кисловым под названием «Исчезание» (изд. Ивана Лимбаха, 2005) — исчезла самая распространённая в русском языке буква О.