Говоря об этимологии и словесных упражнениях народной мысли, ни в коем случае нельзя забывать, что любой новый словесный рисунок связан с историческими фактами и историческими реалиями. Появление нового слова (неологизма) диктуется необходимостью, а его звучание порой логически связано с тем или иным историческим фактом.
Возьмем старое название маленьких ковриков в период армянского Средневековья – «карпет», которое было распространено до внедрения более современного литературного инварианта – «горг». В этимологическом плане слово «карпет» было связано с тем, что первые карпеты восходили к имени Карапет (один из канонизированных святых армянской апостольской церкви) и его изображениям на маленьких ковриках. (ср. Карапет – карпет). В дальнейшем эти изображения стали более многообразными как в сфере тематики, так и в сфере рисунка, но название сохранилось.
С развитием ковроделия в Армении и в ее многочисленных диаспорах в тот момент, когда в средневековой Европе их не было, армянские купцы начали вывозить карпеты в Европу морским путем через Индию и Персию. И что удивительно: когда такие коврики попали в Англию, богатые англичане, которые впервые приобрели их, начали называть их «карпетами». И таким образом, армянское слово стало литературным обозначением ковра в английском языке. Вот один из исторических фактов, связанный с развитием торговых отношений.
Влияние народного образного мышления, граничащее с мифотворчеством, очень весомо отражается в названиях некоторых городов, топонимов, как в пределах исторической Армении, так и на прилегающих территориях. Возьмем, например, название грузинского города Телави, города, известного по фильму «Мимино», где главный герой звонит в родной город, а попадает в Тель-Авив, но по стечению обстоятельств разговаривает с грузином, живущим в Израиле. В нашем же случае легенда гласит, что после долгих мытарств небольшая группа западных армян, уставшая от долгих поисков пристанища, решила остановиться в этом месте и с восклицанием «Те лав и!» («Ну, хорошо!», то есть «давайте остановимся здесь») выбрала для дальнейшей жизни это местечко. Конечно, здесь мы не можем утверждать достоверность происхождения названия грузинского города Телави от армянского восклицания «те лав и!», однако налицо пример яркой народной этимологии, граничащий с художественной фантазией.
Другой исторический анекдот связан с названием тифлисской тюрьмы Метех. Во время нашествия иранского шаха Аббаса, защищая свой город, на этом месте сражались против персов отец и сын, а после их героической смерти их похоронили здесь же, в одной могиле, на одном и том же месте (на диалекте – «ме тех»). Отсюда и произошло название этого места – Метех.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 14