"ЖИВЁТ МОЯ ОТРАДА"
Эту песню называют русской народной, цыганской песней, цыганским романсом. Поется она широко, залихватски, где-то даже по-хулигански, но с чувством. В царской России романс пели и в дворянских салонах, и в заводских казармах. В советское время, особенно в годы Великой Отечественной войны, мелодичные напевы о зазнобе доносились чуть ли не из каждой квартиры, где имелись патефон или радиоприемник. Не удивительно, что песня быстро прижилась в деревнях и сёлах, где её окрестили русской народной, вычеркнув из памяти имя настоящего автора. Вот такая народная любовь.
Стихи, положенные в основу песни, принадлежат Сергею Федоровичу Рыскину, поэту, журналисту, умершему от скоротечной чахотки в возрасте 35 лет. Он родился 1859 году в селе Писцово, что в Ивановской области, в семье купца III гильдии. По традиции должен был стать владельцем ситценабивной фабрики в родном селе, но его отец разорился. Рыскин окончил железнодорожное училище в Коврове, работал помощником машиниста. Но однажды Рыскин покинул паровозное депо и уехал в Москву. Его литературная деятельность началась в «Русском сатирическом листке», работал в «Московской газете», журнале «Развлечение» и в «Русском листке». Написал роман о старообрядцах, юмористические рассказы, несколько сборников стихов.
В 1882 году в «Московском листке» появилось стихотворение «Удалец» – будущая песня «Живет моя отрада». Потом оно было опубликовано лишь один раз в единственной прижизненной книге Рыскина «Первый шаг» (1888 год). Оно начиналось так:
«Живет моя зазноба в высоком терему,
В высокий этот терем нет ходу никому,
Но я нежданным гостем – настанет только ночь –
К желанной во светлицу пожаловать не прочь!»
А дело было так…
Еще в Коврове Рыскин услышал от старожилов романтическую историю местных Ромео и Джульетты. Сын богатого купца и городского главы Николай Шаганов без памяти влюбился в дочку обедневшего дворянина Наденьку Локтеву. Жених посватался к зазнобе, но встретил жесткий отказ от родителей Наденьки, не желавших выдавать дочь за купчишку, аршинника. Молодой человек решился на отчаянный шаг – похитить невесту. Ночью к дому Локтевых тихо подкатила тройка коней. Наденька собрала кое-что из приданого. Сигнал подан! Девушка тайком выбирается через окно и вдруг заробела – а правильно ли идти супротив воли родителей? Видя колебания девушки, сидевший в коляске друг Шаганова, сдернул ее за ноги вниз. Не успела невеста опомниться, как лихая тройка уже мчалась до ближайшего села, где в храме свою ненаглядную, сгорая от нетерпения, ждал жених со свидетелями.
Узнав о похищении, родители Наденьки были настолько взбешены наглостью купчишки, что немедленно подали иск в суд. В Коврове бурлили страсти! Скандал! Дочь дворянина похитили! Прошло время, страсти улеглись, а судебный процесс закончился ничем. Спустя год Локтевы простили свою непутевую дочь и благословили на счастливую жизнь. Брак Шагановых оказался счастливым, супруги прожили вместе почти 40 лет, родив троих сыновей.
Неудивительно, что спустя полвека Рыскин во всех подробностях услышал эту красивую городскую легенду. Она настолько впечатлила юного поэта, что на свет родились строки, пронзающие своей искренностью и какой-то обреченной любовью.
А в начале ХХ века у стихов появился соавтор – Сергей Клычков, талантливый русский поэт, расстрелянный в октябре 1937 года. Он сделал литературную обработку стихов Рыскина. В таком виде песню поют сегодня на всех застольях. Считается, что музыку написал цыганский гитарист и композитор конца XIX – начала XX века Михаил Дмитриевич Шишкин, но точных сведений об этом нет.
Песня нравилась многим знаменитым певцам. Известно, что в 1939 году ее записывала Тамара Церетели: на пластинке песня называлась «Отрада» и была обозначена как старинная таборная песня в обработке М.Шишкина. Позже ее исполняли Варя Панина, Лидия Русланова, Клавдия Шульженко, Вадим Козин, Ольга Воронец, Борис Штоколов, Лев Лещенко, Сергей Захаров…
Обычно исполняют только четыре куплета. Вот полная версия:
ЖИВЕТ МОЯ ОТРАДА
Слова – С.Рыскин
Музыка – М.Д.Шишкин
Живет моя отрада
В высоком терему,
А в терем тот высокий
Нет хода никому.
Я знаю, у красотки
Есть сторож у крыльца,
Никто не загородит
Дорогу молодца.
Войду я к милой в терем
И брошусь в ноги к ней.
Была бы только ночка,
Да ночка потемней.
Потом лихие кони
Умчат нас в даль полей,
Подальше от погони,
Подальше от людей.
И будем жить мы с милой,
Не зная черных дней…
Была бы только ночка
Сегодня потемней!
А там с сынком иль дочкой
Жизнь станет веселей.
Была бы только ночка
Сегодня потемней!
Была бы только ночка,
Да ночка потемней.
Была бы только тройка,
Да тройка порезвей!
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев