Современная 33-х буквенный Алфавит появился в результате еврейского военного захвата русской власти в1917-ом и реформы русского языка еврея Луначарского. В правила русского правописания был внесён ряд изменений и сокращено количество букв. Из азбуки исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И; Вместе с тем буквы были лишены названий и искажены произношения некоторых из них.
Реформы захватившей иудейской власти 1917 гг. нанесли огромный вред русскому языку. В первую очередь тем, что из языка образов, где каждая буква несёт свой глубокий Образ, он превратился в язык безобразный - чисто фонетический, в котором буквы есть лишь обозначение звуков.
Официально реформа была объявлена 11 (24) мая 1917 года, а 17 (30) мая на основании указанных материалов Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям округов немедленно провести реформу русского правописания;
ещё один циркуляр вышел 22 июня (5 июля) Декретом за подписью советского Народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского, опубликованным (без даты) 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года), «всем правительственным и государственным изданиям» (среди прочих) предписывалось с 1 января (ст. ст.) 1918 года «печататься согласно новому правописанию».
Содержание реформы
В соответствии с реформой: из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И;
исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант);
изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться → разбить, разораться, но расступиться);
в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания -аго, -яго заменялось на -ого, -его (например, новаго → нового, лучшаго → лучшего, ранняго → раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя, -ія — на -ые, -ие (новыя (книги, изданія) → новые);
словоформы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними; словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) — на её (неё).
В последних пунктах реформа, вообще говоря, затрагивала не только орфографию, но и орфоэпию и грамматику, так как написания онѣ, однѣ, ея (воспроизводившие церковнославянскую орфографию) в некоторой степени успели войти в русское произношение, особенно в поэзию (там, где участвовали в рифме: онѣ/женѣ у Пушкина, моя/нея у Тютчева и т. п.).
В документах орфографической реформы 1917—1918 гг. ничего не говорилось о судьбе редкой буквы Ѵ (ижицы); на практике после реформы она также окончательно исчезла из алфавита.
Практическая реализация Согласно декрету, «все правительственные издания, периодические (газеты и журналы) и непериодические (научные труды, сборники и т. п.), все документы и бумаги должны с 15 октября 1918 г. печататься согласно при сем прилагаемому новому правописанию».
Иудейская власть в первую очередь установила монополию на печатную продукцию и весьма строго следила за исполнением декрета.
Частой практикой было изъятие из типографских касс не только букв I, фиты и ятя, но и Ъ. Из-за этого получило широкое распространение написание апострофа как разделительного знака на месте Ъ (под’ём, ад’ютант), которое стало восприниматься как часть реформы (хотя на самом деле, с точки зрения буквы декрета Совнаркома, такие написания являлись ошибочными).
Декрет Наркомпроса РСФСР от 23.12.1917 года о введении нового правописания: НАРОДНЫЙ КОМИССАРИАТ ПО ПРОСВЕЩЕНИЮ РСФСР ДЕКРЕТ от 23 декабря 1917 года О ВВЕДЕНИИ НОВОГО ПРАВОПИСАНИЯ
Порядок проведения реформы в жизнь
Все правительственные и государственные издания, периодические (газеты, журналы) и не периодические (книги, труды, сборники и т. д.), должны печататься согласно новому правописанию с 1 Января 1918 года.
Изменения правописания и новые правила
1. Исключить букву «ѣ» с последовательною заменою ее через «е» (колено, вера, семя, в избе, кроме).
2. Исключить букву «ѳ» с заменою ее через «ф» (Фома, Афанасий, фимиам, кафедра).
3. Исключить букву «ъ» в конце слов и частей сложных слов (хлеб, посол, меч, контр — адмирал), но сохранить ее в середине слов в значении отделительного знака (съемка, разъяснить, адъютант).
4. Исключить букву «і» с заменою её через «и» (учение, Россия, пиявка, Иоанн, высокий).
5. Признать желательным, но необязательным употребление буквы «ё» (пёс, вёл, всё).
6. Писать приставки (из, воз, раз, роз, низ, без, чрез, через) перед гласными и звонкими согласными с «з», но заменять «з» буквой «с» перед глухими согласными, в том числе и перед «с» (извините, воззвание, низвергать, безвольный, чрезвычайно, — исправить, воспитать, всхожие семена, расстаться, роспись, ниспосланный, бесполезно, чересполосица, чересседельник).
7. Писать в род. пад. прилагательных, причастий и местоимений — ого, его, вместо аго, яго (доброго, пятого, которого, синего, свежего).
8. Писать в имен. и вин. пад. мн. женск. и ср. рода прилагательных, причастий и местоимений ые, ие, вместо ыя, ія (добрые, старые, синие, какие).
9. Писать они, вместо оне, в имен. пад. мн. ч. женского рода.
10. Писать в женском роде одни, одним, одних, одними, вместо одне, однехъ, однемъ, однеми.
11. Писать в род. пад. ед. ч. местоимения личного женск. рода ее (или её), вместо ея.
12. При переносе слов ограничиться следующими правилами: согласная (одна или последняя в группе согласных) непосредственно перед гласной не должна быть отделяема от этой гласной. Равным образом, группа согласных в начале слов не отделяется от гласной. Буква «й» перед согласной не должна быть отделяема от предшествующей гласной. Также конечная согласная, конечное «й» и группа согласных на конце слова не могут быть отделяемы от предшествующей гласной. При переносе слов, имеющих приставки, нельзя переносить в следующую строку согласную в конце приставки, если эта согласная перед согласной, наприм., надлежит переносить под-ходить, а не по-дходить, раз-вязать, а не ра-звязать.
13. Допустить слитное и раздельное написание в наречиях, составленных из сложения существительных, прилагательных и числительных с предлогами (встороне и в стороне, втечение и в течение, сверху и с верху, вдвое и в двое).
В ожидании мировой революции в Советской России разгорались также дискуссии, что надобно бы забыть о кириллице и официально ввести латинское письмо.
В это время часто говорилось, что в кириллице слишком много букв, а в латинице всего 26. Это сэкономит якобы средства при типографском наборе. Те, кто ратовал за сохранение кириллицы, обвинялись в «махровой поповщине» и в связях с царизмом. Её считали пережитком «лапотной России».
Научный отдел Наркомпроса, не без участия наркома А.В. Луначарского, высказался
“...о желательности введения латинского шрифта для всех народностей, населяющих территорию Республики <...> что является логическим шагом по тому пути, на который Россия уже вступила, приняв новый календарный стиль и метрическую систему мер и весов”, что явилось бы завершением азбучной реформы, в своё время выполненной Петром I, и стояло бы в связи с последней орфографической реформой.
Резко против этой идеи выступило Общество любителей российской словесности.
И введение вместо кириллицы латинского алфавита в русскую письменность в 1920-м не состоялось. Однако троцкисты с их псевдоинтернационалистской демагогией не успокоились.
Спустя 10 лет в ленинградской “Красной газете” в первых числах января 1930 года появилась статья А.В. Луначарского с призывом перейти на латиницу.
В 1925 в Баку был создан Всесоюзный центральный комитет нового алфавита (ВЦКНА). Возглавляемый председателем ЦИК Азербайджана Самедом Ага Агамали-Оглы, ВЦКНА станет центром распространения латинского письма в СССР.
Достаточно посмотреть на лозунги тех лет: «Латиница — письмо Октября», «За латинизацию широким фронтом».
Много усилий для претворения этих решений партии сделал председатель технографической комиссии, специалист по языкам Кавказа Николай Феофанович Яковлев. Это сейчас его портрета не найти ни в старой, ни в новой энциклопедиях, а раньше его называли «технографическим комиссаром» и «великим латинизатором».
К началу 30-х гг. ВЦКНА переехал в Москву, все неславянские языки (кроме мордовского, марийского и удмуртского) были латинизированы. По задумкам Н. Яковлева, прелести латинской грамоты должны были познать не только русские, но также армяне, грузины .
«Теория русского письма, — писал он, — представляет собой род клина, забитого между странами, где принят латинский алфавит Октября... На этапе строительства социализма существующий в СССР русский алфавит есть безусловный анахронизм, род графического разобщающего барьера».
В ноябре 1929 г. Н. Яковлев возглавил при Главнауке СССР подкомиссию по разработке латинского письма для русского языка. Через год комиссия представила три проекта русской латиницы, которые сразу же были опубликованы. Среди разработчиков — все тот же Н. Яковлев и Б. Ларин.
Кстати, эти алфавиты пригодятся Гитлеру в 42-м для пропагандистской работы на оккупированных территориях, когда на его сторону переметнется известный ученый, член ВЦКНА Н. Поппе. Как ни старались латинизаторы, но к 30-м годам их «поезд революции» уже ушел. К этому времени их открыто поддержал только А. Луначарский, выступив 7 января 1930 г.
В ленинградской «Красной газете» со статьей «К латинизации русского алфавита». В ней он вспомнил, что Ленин мечтал, когда русские будут писать латинскими буквами, «в более спокойное время, когда мы окрепнем».
Между тем Яковлев не успокоился. В 1931-1932 гг. он срочно разработал компромиссный проект, где латиница разбавлялась кириллическими буквами.
Но тщетно. В 1927 в Дагестане случились беспорядки: народ был не доволен латиницей. И в 1933 г. И. Сталин принимает секретное решение — вернуть страну в лоно кириллицы.
1 июня 1935-го были русифицированы языки народов Севера и, в порядке эксперимента, Кабардино-Балкарии. А через два года ВЦКНА был распущен. Н. Яковлева в 1951 г. отстранили от лингвистической работы.
Урезание слов в русском языке приняло чудовищные масштабы.
После тех реформ русский язык утерял многие тысячи слов.
Вместо азбуки появился алфавит.
Были уничтожены некоторые буквы.
Были искажены склонения.
Была извращена фонетизация.
Было введено прославление беса(введена приставка "бес" вместо"без";-).
Были запрещены русские уважительные формы обращения людей друг к другу.
Введена единственная "товарищ"(не имеющая рода).
Была произведена подмена смысла слов.
Формы инверсии иногда поражают воображение.
Что касается политических и философских словарей советского периода, то их переписывали при каждой смене правящей верхушки.
При этом смысл и оценка слов и понятий (а тем более политических деятелей) легко менялась на прямо противоположные.
Мало кто знает, что в 2000 году была попытка провести ещё одну реформу, в результате которой должна была произойти замена кириллици на латиницу. Был подготовлен к рассмотрению проект закона, но к счастью нашлись здравомыслящие люди, которым удалось отстоять остатки Русского Языка. Этот закон был принят только на региональном уровне в Республике Татарстан.
В местном Минобразования даже разработали программы, напечатали учебники, причем в семи школах начали отрабатывать методику обучения. Однако с этим не согласилась значительная часть самих же татар, потребовавших в сентябре 2001 года этот закон отменить.
Это не прошло мимо депутатов Государственной Думы, которые внесли в российский парламент законопроект, запретивший переход на другие алфавиты.
В наше время со времен окончания перестройки и расформирования СССР идёт следующее широкомасштабное извращение русской речи, слов и смыслов по средствам массовых фильмов, сериалов, ТВ передач и других средств массового отупения. У правящей преступной клоаке в планах убрать из обращения Буквы Ё и Я, заменив их на Е и ИА соответственно.
ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО над русским языком и русскими людьми продолжается.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев