Сегодня хочу вас познакомить еще с одной очень интересной русской куколкой - на беременность.
Куколка для женщин, желающих ребенка🍼.
Сделана по мотивам аналогичных русских народных кукол.
Основа куколки - березовая веточка, в фартучке "детское место" сделано из настоящей бересты.
У беременной куклы нет рук 👐 , потому как основным занятием в ожидании малыша должна быть не работа, а мысли о ребенке. Ткань для одежды выбирается неярких тонов - чтобы не привлекать лишнее внимание. Ткань в клетку является символом плодородия и засеянного поля. Поясок, который поддерживает фартучек символизирует пуповину и состоит из двух нитей - синего и красного цвета 💙 ❤ . Синий означает мужскую силу, а красный - соответственно женскую.
Особенностями этой куклы является большая грудь и фартук-живот, в котором спрятана пеленашка.
Пеленашки - обережные куколки для самых маленьких. Их кладут младенцам в колыбельку в качестве оберега от сглаза, болезней, злых сил. Также такие куклы служили оберегом женщине при родах.
Из разных интернет источников:
На Руси традиционно детей носили дома и на улице в подоле (переднике).
Так вот, что касается фразы «принести в подоле», — в некоторых регионах подолом называли не только низ платья или юбки, но и особый вид передника, широкий и длинный, который надевался поверх юбки.
В нем носили детей 👫 , обвязывая концы передника вокруг шеи. Ношение ребенка в подоле было обычным делом, дети с самых первых дней жизни большую часть времени проводили у мамы на руках, и при этом женщина выполняла свою обычную работу. Отсюда и пошло выражение «принесла в подоле».
В Интернете есть рассказ и фотографии Екатерины Полянской о том, как детей носили на Руси. Её прабабушка Васса из Смоленской области родом - моя землячка! - рассказывала, что «подолОм (ударение на последний слог) называли длинный передник, а так же любую юбку. И, соответственно, получалось „носить в подолЕ“. На Смоленщине ношение в подолЕ было весьма естественным делом». Это да, в подоле яблоки 🍎 из сада носили, помню сама!
Поговорка «принесла в подоле» имеет корни именно в этом обычае. Сейчас мамы вместо подола используют слинг.
Есть и другая интересная версия. Выражение «в подоле принесла» сейчас означает «родила вне брака».
На Руси в родах женщины обычно присутствовал муж, отец ребенка. Он или помогал в родах, или терпеливо ждал появления дитя. Именно муж сразу после родов брал ребенка на руки от повитухи. При этом первая вещь, с которой соприкасалась кожа ребенка, была папина рубаха 👕 . На Руси часто только что рожденного малыша заворачивали в ношенную отцовскую рубаху или сорочку – на счастье.
А если ребенок родился «вне брака», откуда взяться папиной рубахе? Естественно, ее заменяло что-то мамино. Вероятно, мамин подол. Вот и получается, что ребенка, который рождался без отца, в дом, к семье из помещения, где были роды, приносили в подоле, а не в папиной рубахе. Так закрепилось выражение «в подоле принесла» и дошло до наших дней.
Видите, как интересно - две стороны одной медали !
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев