Ч. I. Как появились украины и что означали
1.1 Украины в ассортименте Все работы указанных историков непротиворечиво и последовательно дополняют друг друга. С середины XIX столетия работы польских историков в своем анализе опираются на фактический материал многочисленных доступных в то время исторических документов. Польские исследователи единодушны в том, что в ранней истории имя «Украина» не являлось историческим именем, то есть оно не являлось единичным выражением, которое использовалось в исторических повествованиях для обозначения имен участников и объяснения их поступков. Проще говоря, «Украина» в ранних упоминаниях документов является не именем, а простым названием, применяемым к любым объектам, имеющим некое общее свойство. Другими словами, являясь существительным, название «украина» на раннем этапе истории в документах употребляется в форме имени нарицательного, а не в форме имени собственного. В отношении названия «украина» Т. Чацкий все-таки сделал серьезные выводы. Так он пишет:«Имя Украины является новым, появившимся в последние годы XV столетия. При Александре (Ягеллончике) было название пустынная крайна, потом Украина. Король Стефан пограничные крайны против Турок называл Украиной».Разыскивая следы Украины в эпоху Геродота, Чацкий все же понимал, что забрался далеко, и потому он предполагает, что истоки «выражения Украина очень трудно трактовать, что Украина это земля где-то на краю, находящаяся на конце, за которым начинается иная земля, иное владение, сосед Речи Посполитой».«Не случайно, - продолжает Чацкий, - наша Украина приравнивается к немецкой Marchii, т. е. «марке».Речь здесь идет о польском смысловом наполнении названия «украина», как земель где-то на краю Польши. На раннем этапе в польском языке в этом значении появляется другое слово – «крайна».Для латинского названия «Marchie» или немецкого «mark» в Европе смысл «пограничный, дальний» исторически определено. В Википедии пишется, что«Марка (нем.Mark, фр.Marche)— слово, произошедшее от древнегерманского «marcha» («граница»), у древних германцев первоначально означала границу как частных владений, так и государственных территорий, а произведенное от неё слово marchio обозначало опасную пограничную область Каролингской державы. Во главе марки стоял маркграф. Соответственно этому и самые пограничные провинции назывались марка (Dänemark— Дания, Steiermark— Штирия)».Из других источников можем уточнить, что«для обозначения земель удаленных, пограничных областей, за которыми нет владений и служащими для защиты империи[iii] со времен Карла Великого (768-814) использовалось название «marka» (нем.). Наделенный властью графа или герцога королевский чиновник в такой пограничной области именовался маркграфом. Маркграфства и пограничные герцогства эпохи Каролингов со временем слились с наследственными герцогствами и исчезли. В эпоху империи из Саксонской династии (919-1024) были созданы новые маркграфства, например марки Мейсенская, Лужицкая (или Восточная), Баварско – Восточная, Крайнская, Штирийская. До 19 ст. все маркграфства в Священной Римской Империи (до 1806 года) либо прекратили свое существование, либо заняли более высокое положение [3].Как видим в X-XI веках «марки» Священной Римской Империи весьма распространены землях граничивших с областями проживания славянского населения. Со стороны славян подобные области могли называться «крайнами», «краинами». Если установить соответствие между славянскими названиями «крайна», «краина» и немецким «марка», тогда и значение «пограничный, рубежный» для славянского названия «край» будет правомерным. Отсюда не далеко и до однокоренной «украины».Указание Чацкого на тождественность польского понятия «украина» немецкой «марке» оказалось чрезвычайно полезным не столько с точки зрения этимологии простого названия «украина», сколько для прояснения истории происхождения и смыслового наполнения простого славянского названия «край». Работавший на полвека позднее польский историк Ю. Бартошевич располагал новыми документами и подтвердил указанное соответствие, попутно прояснив, чем характерна местность именуемая «край». В дальнейшем ссылаясь на Юлиана Бартошевича, даем сведения из его работы 1864 года "Co znaczyla I gdzie byla Ukraina?" помещенной в 11-ти томном собрании его сочинений [2].Бартошевич пишет, что с запада польских земель были немцы, которые несли Польше цивилизацию, люди свободно перемещались, не было стен и кордонов. Здесь не было границы в сегодняшнем понимании, отсутствовало и соседство с дикими народами, люди были единой христианской культуры. Возделанные земли присутствовали с обеих сторон. Здесь он и находит славянский аналог латинской марки – «Краину», «Крайна». В подтверждение того, что в Польше немецкие пограничные земли со славянской стороны в ранние времена назывались «Краинами», Ю. Бартошевич ссылается на два недавно открытых документа.Это указ короля Фредерика данного в марте 1226 года в Римини, где говорится:«providere déterra, quae vocatur Colmen, et in alia terra inter Marchiam suam videlicet et confinia Prutenorum». Речь идет о «земле между маркой и границей собственно Пруссии»,немецком пограничье в польской области Силезия.В свою очередь польское население называет эту землю «Краина». В подтверждение этого Бартошевич приводит привилей (указ) епископа Куявского 1350 года, где для той же области используется«выражение: «in villa mense nostre episcopalis Dobrzewicze dicta, in districtu, qui Crayna dicitur vulgariter». (Cod.dipl.Rzyszcz.II, str.289)». То есть, «эта область в нашей стране в просторечии называется Краина».Бартошевич пишет что«имеем то польское название пограничья, которое было известно при Пястах (X-XIV вв.). Имеем и доказательство того, что пограничная земля и Краина есть одно и то же выражение, по крайней мере, применительно к Добринской земле[iv].Эта область в Пруссии славянским населением именовалась Krajna (в документах также Croja, Kroja, Krayen, Kraine, Krajna). Она была густо населена, военные конфликты были эпизодичными, а население с обеих сторон было христианским и близким по культуре.«Хотя с немецкой стороны, - пишет Бартошевич, - и присутствовали крепостные стены, польская сторона показывала только сельскую природу перемежаемую городами и лесами».Сейчас бы у нас назвали это пограничье цветущим краем.Польские историки указывают, что появление этого названия могло быть инициировано самим духом славянского языка, и потому родственные ему названия сближены с ним звучанием, и их можно найти у разных славянских народов. Они полагают, что родившееся в ранней истории славян простое название «край» в значении дальней земли чьих-либо владений явилось основой для простого русского выражения «украина». Для утверждения о тождественности славянского названия «край» и русского «украйна» в XII-XIII вв. важно еще и совпадение их характерных особенностей – наличие многолюдного населения и обработанных земель, культурная христианская однородность соседствующего населения, и, как ни странно, отсутствие границ.Уже с XII века на Руси простое названия «украйна», «украина» наблюдаем в достаточном ассортименте в разных местах обширных земель. Причем, название «украйна» не является именем некой «самостоятельной» территории, а употребляется как указание на отдаленную землю в чьих-то владениях, чью-то «украйну».В известной уже Ипатьевской летописи [4] под 1187 годом «Оукраина» упоминается в связи со смертью Переяславского князя Володимира Глебовича.Двумя годами позднее (1189) другой русский князь Ростислав едет «к Оукраине Галичской» где захватывает два города, а потом едет в противоположном направлении – на запад.Последующие упоминания Украйны в русской летописи относятся к окрестностям города Хелм (ранее русский город Холм).В стычке князя Даниила с Лешком (Лешеком) в Галицко-Волынской летописи (1217 год) говорится, что князь отобрал у Лешека города«Берестей (сейчас Брест), и Угровеск (еще Ухруск, Угровск вблизи Хелма), и Верещин, и Столпье, Комов, и всю Оукраиноу».А ведь это уже юго-западное пограничье в окрестности Хелма.На самом рубеже с Лехией под 1282 годом упоминается «село на Въкраиници (под) именемь Воинь». Теперь это польский город Wohyn в 60 км. севернее польского города Люблина.Все эти Оукраин[ы] густо заселены христианским народом близкой культуры, в них полно городов, их возделанные земли лишены границ, и народ может свободно перемещаться. Поэтому в эту эпоху русское простое название «украина» является полным аналогом славянскому простому названию «край». Как в славянских странах полно «краин», так и на Руси не одна «украйна». В Ипатьевской летописи слово Украина не относится к имени какой-либо земли, а только к дальней окраине чьих-то владений, и является простым названием.С другой стороны, отметим, что личных имен земель (территориальных имен) в летописи достаточно много. Судите сами.Собственное имя края Полесье в этой летописи упоминается под 1274 годом, когда татары шли на Литву и призывали к себе русских князей:«Мстислав не присягал, но шел от Копыля воюя по Полесью».Расположенный южнее Полесья край Волынь упоминается «Велынской землею» под 1174годом (под 1224 Велынцы), в ней княжеская столица город Луцк.Подолье в летописи еще нигде не упоминается.На запад от Волыни находился Галич, на восток Киев. В Ипатьевской летописи под 1174 годом окрестности Киева именуются Русской землей в точном значении этого слова. С этого времени они, похоже, связаны, и имя «Русская земля» для Киевского края той же категории, что и «Волынская земля» для Луцкого.Как давнее воспоминание под 1224 годом перед порогами на Днепре упоминается Варяжский остров.Таким образом, до конца XIII в. имя «Украина» еще не объявилось и никакие события в истории с этим именем до этой эпохи никак не связываются.2.1 Украина novaОднако общеизвестно, что к концу XVII столетия наряду с общепринятыми именами краёв Волынь и Подолье для ряда обширных земель в бассейне Днепра применялось имя Украина. В географических справочниках XVIII века оно указывается как имя целого края. Значит, искать его следы надо между 13 и 17 веками.Для нас представляют интерес сведения об имени Украина даваемые во втором издании «Encyclopedia Britannica» [5], которое на тот момент являлось самым авторитетным справочником и почти современником эпохи рождения этого имени. Статья об Украине короткая, но ёмкая – «Украина, провинция Московии, лежащая севернее Малой Татарии, названая так потому, что является фортом против Турции».
Комментарии 1