В современном мире преобладающими являются кириллический, латинский и арабский алфавиты, которые используются, соответственно, крупнейшими мировыми религиями – православием, католичеством и исламом. Выбор того или иного написания никогда не бывает нейтральным, он несёт в себе идеологические и политические смыслы, которые отсылают к той или иной исторической традиции.
Это прекрасно понимали большевики, предпринявшие первую попытку по переводу русского языка с кириллицы на латиницу ещё в 1919 году. Новая, «советская» культура требовала иного, «нереакционного» алфавита, которым являлся, по их мнению, латинский алфавит. Так началось движение за латинизацию русского языка, параллельно с которым был запущен процесс «коренизации» (дерусификации) русского населения на Украине (украинизация) и в Белоруссии (белорусизация).
Большевики, будучи изначально западниками, делали попытку низвести русский народ из державного положения до положения народа, виновного в некоем социальном грехе «угнетения других народов» и обязанного в качестве искупления своей вины к долговременному кормлению, донорству, взращиванию за свой счёт других народов и народностей СССР.
Инициатором латинизации русского языка выступил первый нарком просвещения А.В. Луначарский, проживший 18 лет в Швейцарии и получивший там юридическое образование. Его идею поддержал первый председатель Совета народных комиссаров РСФСР В.И. Ленин. В статье «Латинизация русской письменности», опубликованной в 1930 году, А.В. Луначарский вспоминал, что В.И. Ленин одобрил его реформу, но посоветовал «не действовать наспех», дабы не наделать много ошибок, на которые «будет устремляться критика, говоря о нашем варварстве».
В 1929 году при Главнауке была образована специальная комиссия по разработке вопроса о латинизации русского алфавита. Возглавил её профессор Н.Ф. Яковлев, известный специалист по восточным языкам, участвовавший в создании многих алфавитов бесписьменных языков СССР.
Комиссия по латинизации русской письменности объявила русский алфавит «идеологически чуждой социалистическому строительству формой графики», «пережитком классовой графики XVIII-XIX вв. русских феодалов-помещиков и буржуазии», т.е. «графики самодержавного гнёта, миссионерской пропаганды, великорусского национал-шовинизма и насильственной русификации».
Для профессора Н.Ф. Яковлева существование русского алфавита представляло собою «безусловный анахронизм», «род графического барьера, отделяющего наиболее численную группу народов Союза как от революционного Востока, так и от трудовых масс и пролетариата Запада».
Нарком просвещения А.В. Луначарский всячески поддерживал работу комиссии, доказывая выгоды грядущих лингвистических перемен. В вышеупомянутой статье «Латинизация русской письменности» он писал:
«Выгоды, представляемые введением латинского шрифта, огромны. Он даёт нам максимальную международность, при этом связывая нас не только с
Западом, но и с обновлённым Востоком; он особенно сильно облегчает обучение грамоте, сокращая количество букв; он даёт большую убористость типографским знакам, как говорят, почти на 20%, что представляет собой огромную экономию».
Центром борьбы против русского языка среди народов СССР стал также Всесоюзный центральный комитет нового алфавита (ВЦКНА), созданный в 1927 году и имевший свой печатный орган «Революция и письменность». Через этот орган велась целенаправленная травля всех сторонников русской основы в языках народов СССР.
Против идеи латинизации русского языка выступало Общество любителей российской словесности, выпустившее 23 декабря 1919 года заявление, в котором говорилось, что сближение и объединение всех народностей возможно лишь на почве живого языка, являющегося органическим выражением всего векового культурного пути, пройденного каждым отдельным народом. Введение латиницы не только не облегчит, а скорее затруднит инородцам изучение русского языка и приведёт к утрате культурной преемственности и исторического наследия. Кроме того, для переоборудования полиграфической промышленности потребуются огромные денежные средства, дорогостоящее переобучение грамотного населения приведёт к падению темпа чтения и письма людей, связанных с умственным трудом. Однако, все эти доводы сторонники перехода на латиницу рассматривали как «недоразумение» и проявление отсталости взглядов.
Переход на латинский алфавит должны были включить в генеральный план реконструкции и индустриализации СССР на очередную пятилетку. Однако 25 января 1930 года Политбюро ЦК ВКП(б) под председательством И.В. Сталина приказало Главнауке остановить разработку плана по латинизации русского алфавита, что стало полной неожиданностью для всех членов комиссии. К тому времени процесс перехода почти всех бесписьменных языков народов СССР на латиницу был практически завершён.
Хотя А.В. Луначарский ещё в 1929 году был смещён с поста наркома просвещения, но борьба сторонников «мировой революции» за «интернациональную» латиницу продолжилась. В связи с этим было принято специальное постановление Политбюро ЦК от 5 июля 1931 года, запрещавшее не только «всякую реформу», но и дискуссию о «реформе русского алфавита» как создающие «угрозу бесплодной и пустой растраты сил и средств государства».
В 1936 году по указу И.В. Сталина началась обратная кампания - по переводу всех бесписьменных языков народов СССР на кириллицу. В газетах были опубликованы многочисленные письма-обращения рабочих и колхозников, призывающих перейти с латиницы на кириллический алфавит. К 1940 году процесс был практически завершен. Десятки языков получили письменность, которая объединила их с русским культурным пространством и стала основой, скрепляющей существование многонационального государства.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1