Eyes.
1. to close\shut one's eyes to smth.
or
turn a blind eye
- закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.
а) to avoid seeing something unpleasant
b) to ignore something; to pretend that something is not happening
с) to choose to ignore behaviour that you know is wrong
> I had to close my eyes to the carnage about me. I couldn't bear to look.
> You can't just shut your eyes to your problems and hope that they'll go away.
> Maria simply shut her eyes to the bad morale in her department.
> I knew Hugo was taking the money but I turned a blind eye because he was my sister's child.
> Management often turn a blind eye to bullying in the workplace.
> How can you turn a blind eye to all those starving children?
________________________________________________
2. see eye to eye (about\on someone or smth with someone)
- согласиться с кем-либо по поводу чего-либо
> I'm glad we see eye to eye about Todd with Mary.
> He's asked for a transfer because he doesn't see eye to eye with the new manager.
> We see eye to eye on most important issues.
__________________________________________________
3. lay\set eyes on
- увидеть что-либо впервые
> Have you ever laid eyes on such a beautiful flower?
> I knew when I set eyes on that car that it was the car for me.
_________________________________________________
4. keep\have an eye out (for) или keep\have one's eye out (for)
а) наблюдать за появлением (наличием, прибытием) или отправлением (исчезанием)
б) очень внимательно наблюдать за ч-либо (= keep your eyes peeled/skinned)
> Please try to have an eye out for the bus.
> Keep an eye out for rain.
> Have your eye out for a raincoat on sale.
> Three aircraft kept an eye out for the submarine while waiting for help to arrive.
> I always kept my eye out for strangers.
> Keep your eyes peeled for a taxi. Keep your eyes peeled for a signpost.
_______________________________________________
5. catch\get someone's eye
а) привлечь чье-либо внимание; броситься в глаза (например, благодаря привлекательности)
б) поймать чей-то взгляд (встретиться глазами)
> The shiny red car caught Mary's eye.
> When Tom had her eye, he smiled at her.
> One of the books on the top shelf caught my eye, and I took it down to look at it.
> She lit a cigarette while he tried to catch the waiter's eye.
> There were lots of dresses to choose from, but none of them really caught my eye.
> Out of all the beautiful things in the garden, the fountain was what really caught my eye.
________________________________________________
6. keep\have an eye on
- наблюдать за чем-либо, присматривать, уделять внимание
> The woman kept a close eye on her purse.
> The mother sat on the edge of the sandbox, keeping an eye on her sons as they played.
> Please keep an eye on the baby.
> Will you please keep your eye on my house while I'm on vacation?
___________________________________________________
7. pull the wool over someone's eyes
- обмануть кого-то, ввести в заблуждение (скрыть истинные мотивы, притворяясь - чтобы получить конечный результат)
> Don’t let that man pull the wool over your eyes with his excuses.
____________________________________________
8*. to have a good eye for a bargain
- покупать с толком
_________________________________________________
9*. to have eyes at the back of one's head
- все замечать
_______________________________________________
10*. without turning an eyelash
- нимало не смущаясь; глазом не моргнув
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев